sunki

Nobenega vetra. Samo občasni
sunki zraka ki jih je sprožila taščica.
Čisto zraven mene. Za nami
je cel teden sprehajanja med bloki.

Dol in gor po ulici parkrat na dan.
Še vedno ima vsak svoj vrt.
Pridno ga obdelujejo če niso v stiski.
Grede polne špinače ki je

nobeden ne skuha.

Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin, 2010

beben

Kein Wind. Nur gelegentliches
Beben ausgelöst vom Rotkehlchen.
Direkt neben mir. Hinter uns
liegt eine ganze Woche Spazieren zwischen Wohnblöcken.

Die Straße auf und ab mehrmals täglich.
Noch immer hat jeder seinen Garten.
Brav bearbeiten sie ihn wenn sie Zeit haben.
Beete voller Spinat den

niemand kocht.

Übersetzung von Ann Catrin Apstein-Müller