Texte inspiré par l’émission
« Je vous écris du plus lointain de mes rêves »

D'où pourrais-je vous écrire ? D'une terrasse avec vue ou d'une chambre d'hôtel,
d'ici ou de là-bas, ce sera toujours du plus lointain de mes rêves, puisque je porte
en moi à chaque heure du jour ou de la nuit des terres inconnues, des pays
perdus de neige ou de sable, des ciels d'un impeccable azur et jusqu'à la mer tout
entière qui n'est qu'un grand songe bleu couché.
Le plus lointain, vous le savez, est aussi le plus proche: qu'il soit de terre, de chair
ou d'os, il est aussi léger que l'air puisqu'il s'envole et nous échappe. C'est un
diable d'ange ou d'oiseau moqueur qui chante et qui rit dans nos têtes.
os têtes.

© Jean-Michel Maulpoix
Aus: unpublished
Audioproduktion: Printemps des Poètes 2006

Dieser Text wurde durch die Sendung
«Ich schreibe euch aus meinen fernsten Träumen»

Von wo aus könnte ich euch schreiben ? Von einer Aussichtsterrasse oder einem
Hotelzimmer aus, von hier oder dort, immer wird das aus meinen fernsten
Träumen sein, da ich zu jeder Tages- und Nachtzeit unbekannte Länder in mir
trage, entlegene Gegenden, schneebedeckt oder sandig, makellos azurblaue
Himmel und selbst das ganze Meer, das nichts ist als ein großer blauer liegender
Traum. Das Fernste, ihr wißt es, ist auch das Nächste : gleichviel ob aus Erde,
aus Fleisch oder Knochen, es ist so leicht wie die Luft, da es davonfliegt und uns
entkommt. Es ist ein Teufel als Engel oder Spottdrossel, der in unsern Köpfen
singt und lacht.

Aus dem Französischen von Rüdiger Fischer

©Printemps des Poètes