An manchen Tagen

An manchen  Tagen erscheint er

wie ein Glück, der Schatten,

der durch das Zimmer wandert

 

über die unerledigten Dinge. Draußen

steckt das Schnittmuster der Bäume

voller Möglichkeitssinn.

 

Wir haben Blaubeeren gegessen

von verwilderten Gräbern

und niemand weiß, wie viel

 

Zeitraffer liegt in einem Wort. Das Licht

synchronisiert uns mit dem Pfifflaut

der Delphine, die Verborgenes  sehen können.

 

Ich sehe einen Vogelschwarm

von deiner Haut auffliegen und denke mir

einen Rationalisten, der einen Sombrero trägt.

© Verlag Poetenladen
Aus: Apfel und Amsel
Leipzig: Poetenladen, 2012
Audioproduktion: M.Mechner / literaturWERKstatt berlin 2003

CERTAINS JOURS

CERTAINS JOURS elle apparaît

comme une chance, l’ombre

qui se promène dans la pièce

 

sur les choses inachevées. Dehors

le gabarit des arbres regorge

du sens du possible.

 

Nous avons mangé des myrtilles

qui poussent sur des tombes à l’abandon

et nul ne sait combien

 

d’accélérés contient un seul mot. La lumière

nous synchronise avec le sifflement

des dauphins, capables de voir des choses cachées.

 

Je vois une nuée d’oiseaux

s’envoler de ta main et j’imagine

un rationaliste qui porte un sombrero.

Céline Letawe / Vera Wunsch