Ndipo patakamuviga pano

(kumagamba ese akaradzikwa mumasango)

Ndipo patakamuviga pano,
  Pano parukakangarabwe, muchivavani,
     Pakati pezvimatombo nemiunga,
        Kunge chiya chikara chesango,
          Chisina achazocheuka mangwana.

Ndipo patakamuviga pano,
  Pasure pekunge adauka pamberi pedu,
     Achipika, uku rake gidi richipururudza,
       Akananga kuvhurira vamwe tese nzira,
          Kuti tiwane kubuda parumananzombe.

Ndipo patakamuviga pano,
  Pasure pekunge adamburwa nemhandu,
     Chake chifuva changova mamvemve,
        Iro ivhu ramedza ropa, razvimbirwa,
           Yeduwo misodzi ranwa, raguta.

Ndipo patakamuviga pano,
  Amboswera, akavata, katatu,
     Achibinyauka sedora riri muchainga,
        Nyota achipomhodza nemisodzi,
          Nzara achitapudza nemututu.

Ndipo patakamuviga pano,
  Mazuva matatu ekupedzisira tashushana,
     Achiti chindisiyai ndirote zvangu,
       Imi muende mberi neChimurenga,
         Isu tichiti, kwete, tiri tose muhondo.

Ndipo patakamuviga pano,
  Tose tisingazivi kana chimwe chake:
      Zita, mhuri, mutupo kana dzinza,
         Zvose kwatiri ichingova mhindo.
           Taingoziva: Uyu mwana weivhu!

Ndipo patakamuviga pano,
  Pasina ngoma kana mhururu,
    Kana muteuro kana detembo,
      Kana chitombo kana chizhuzhu,
        Kana urongwa hwekuzorova guva.

Ndipo patakamuviga pano,
  Vake amai vanongova murima,
     Vake baba hameno vakarotswa,
        Rake dzinza kuti richazochenura?
          Chinoziva chete ivhu: mwana rakamedza.

Ndipo paari, Komuredhi Kunozvarwa Vamwe,
  Gamba rakaita muchato negidi,
    Mhare yakachererwa imba nebhayoneti,
       Ndokufukidzwa ivhu nemagaro epfuti,
          Ndokuchemwa nezvipuka zvesango.

I-i-i-i-h! Varume!
  Ndipo paari pano!
       Ndipo ipo pano!

© Chirikuré Chirikuré
Aus: Rukuvhute
Harare: College Press Publishers,
ISBN: 0 86925 973 3
Audioproduktion: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Lieferung der Ware, Abholung der Ware

8b § Die Ware gilt als geliefert, sobald sie im Besitz des Käufers
ist. Geschieht dies als Kassengeschäft, achte man tunlichst darauf
dass beide Partner gleichzeitig und bei klarem Verstand
die Ware festhalten, ehe der Verkäufer loslässt,
man minimiere den Zeitraum, in dem Ware in der Luft schwebt,  
unterwegs von ihrem Verkäufer, unterwegs zu ihrem
Käufer, um dergestalt die Problematik zu vermeiden,
die entsteht, wenn eine Ware zerbricht, durch
die Finger rutscht, flieht oder auf andere Art zunichtewird, nachdem
der Verkäufer sie losgelassen, bevor der Käufer sie
gefangen hat.

Aus dem Schwedischen von Paul Berf