Sabine Scho
deutsch
YACHTS
They are the sound of teacups wheeled off,
of a woolly butt's littlest birds rattling
song-bottles in all its sun-tiered racks.
And if you can imagine brittle bells
fiddled with and shaken, if you can hear
a woman placing her earrings in a pearl
shell, if you can hear the chime from
a lacquered box at the gateway to a Palace,
if you can hear the feet of a bird on tin
shingles in the depth of an agate sky,
then you'll know too the sound of a latch
dropping shut, and you'll know the little
shovelfuls of laughter children scatter
on the grass. You'll know the call
of an oriole on a lakeside walk and how
rain drips from branch to branch in bushes
that have broken out in buds. And you
might even know, some evening when
the weather's calm, the sky still blue,
how a child drops a soupspoon in a dish.
Or you might hear the bird, the one that
calls to whomever sits on the porch on
a summer's night and listens to the tripping
of bells from a bay, having already
struggled up a precipitous pass
and dared difficult, sultry questions
with their face open to the sea.
Maybe you only hear yourself stumble
up a staircase and drop your keys. Maybe
you only hear the sharp strike-notes
of bell-ringers announcing the passing
of another life, or hear your name on
the lips of sailors who sit with spray
on their fingers as they pull in the weights
and chip and chisel into the night.
Perhaps you hear your life winched in
under a dying sun. Or perhaps you hear
a child count stars in the water off a rickety
pier - despite clouds moving in, despite
gulls in the wind just off the masts.
woolly butt – common name for a species of eucalyptus tree with
fibrous bark on the trunk (or butt) with a “woolly” appearance
Aus: Accidental Grace
St Lucia: University of Queensland Press, 1996
Audioproduktion: M.Mechner, literaturWERKstatt berlin, 2003
JACHTEN
Sie klingen wie Teetassen, die weggefahren werden,
wie die kleinsten Vögel eines langfingrigen Eukalyptusbaums –
ein glasklares Klimpern von Flaschen auf einem hellen Gestell.
Und wenn du dir schrille Schellen vorstellen kannst,
die man befingert und schüttelt, wenn du eine Frau
hören kannst, wie sie ihre Ohrringe in eine Schale voll
Perlen legt, wenn du an einem Palastportal
das Geklingel aus einer Lackdose hörst,
wenn du Vogelkrallen auf Blechschindeln
am Abgrund eines Achathimmels vernimmst,
dann kennst du auch das Geräusch eines Riegels,
der vorgeschoben wird und du kennst die kleinen
Schaufeln voll Lachen, die Kinder verstreun
im Gras. Du erkennst den Ruf eines Pirols,
wenn du um den See spazieren gehst, kennst
den Regen wie er von Zweig zu Zweig in
knospenden Büschen fällt. Und vielleicht
hörst du sogar, eines Abends, wenn kein
Lüftchen geht, und der Himmel noch blau,
wie ein Kind einen Löffel in die Schüssel schlägt.
Hörst vielleicht den Vogel, den einen, der ruft,
irgendwen, der in einer Sommernacht auf
der Veranda sitzt und hört, wie es von
einer Meeresbucht zu läuten beginnt, als
man sich schon einen steilen Pass bergan-
gekämpft und drückend schwere Fragen
gewagt, mit offenen Augen zur See.
Vielleicht aber hörst du nur dich selbst,
die Treppe hochstolpern und wie du deine
Schlüssel fallen lässt, hörst nur die scharfen
Schläge der Glöckner, welche die letzte Fahrt
eines weiteren Lebens verkünden, oder hörst
deinen Namen auf den Lippen von Matrosen,
die mit Gischt an den Fingern sitzen, wenn sie
Gewichte einholen und in die Nacht hinein gravieren
und schnitzen. Vielleicht hörst du, wie man dein Leben
windet, hinauf, unter ein sterbendes Gestirn. Oder
hörst vielleicht ein Kind Sterne zählen im Wasser
bei einem klapprigen Steg – trotz kommender Wolken,
trotz Möwen im Wind, die gerade von den Masten sind.
auch in: Hochzeit der Elemente. Zeitgenössische australische Dichtung.
Hg. von Ivor Indyk
Köln: Du Mont 2004