Noor Kanj

arabisch

Jolia Ihnatowicz

englisch

الذكريات السيئة

المحبة التي لم أكن أفهمها
القلق الذي كان يرافق صباح الخير،
الجثث التي كنت أسميها عائلة،
الشجارات التي انتهت بحقيبة،
والصور التي لم أعد في وسطها،
عتبة الباب.
الأصدقاء الذين بصعوبة أتذكر أسمائهم
الجارات اللواتي يمتلكن ذات الرائحة،
الدرج الذي ينظَّف مرتين في الأسبوع،
الغضب الذي يطهر نفسه كل يوم.
الغرفة التي تنتَظر،
الأخوات اللواتي أفتقد.
الرغباتٍ الغامضة والحقيرة، معاً
والتي أعرف أنها ستنقضي الآن.
كما الأيام،
التي مضت
التي تشبه قبلها
التي أستطيع توقعها
التي تحدث دون أي دهشة،
والتي تذهب فقط.
وما تخلّفه وراءها من ألم.
الألم الذي أحبّ
الذي أحتاجه
من أجل الحذر
من أجل ما لم يأت بعد،
من أجل أن أبقى
بعيداً عن الآخرين

© Noor Kanj
Audioproduktion: Haus für Poesie, 2019

Bad Memories

The love I didn’t understand,
The worry that accompanied Good Morning,
The corpses I used to call family,
The quarrels that ended in a suitcase,
And the pictures where I am no longer in the middle,
The threshold.
The friends whose names I struggle to remember,
The neighbours who had the same scent,
The stairwell that was cleaned twice a week,
The anger that cleansed itself daily.
The room that waits,
The sisters I miss.
The hazy and abject desires,
I know will now expire.
Like the days,
That have passed,
That resemble the ones before,
That I expect,
That pass without surprise,
That only leave.
And the pain they leave behind.
The pain I love,
I need,
Because I am cautious,
Because of what has not yet come,
So I can stay
Far from the others.

Translated by Jolia Ihnatowicz for Goethe Institute Toronto.