YAN Jun

chinesisch

Lea Schneider

deutsch

4月1日,晴,有风。午饭吃了烧饼和沙拉

我们变成我们吃的东西
变成羊,桃子,鸡爪子,有时候是辣椒

我们同时吃,有时候不吃
我们在早晨吃夜晚,在南方吃指南针

吃眼泪,吃掉一个国家,吃不完就放进冰箱
有时候吃人,有的人反对

我们发现了药,有时候是毒药
我们激动,有时候一动不动,像吃了乌龟

我们相爱,成为对方的一部分
我们成为政治,成为化学,我们不在乎

我们会死,变成时间本身
一粒米,两粒米,我们在蒸汽中忘记

© YAN Jun
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin, 2012

1. april, heiter, leicht windig. salat und sesamkuchem zum mittag

wir werden was immer wir essen
schafe, pfirsiche, hühnerfüße, manchmal pfefferschoten

wir essen gleichzeitig, manchmal essen wir nicht
morgens essen wir die nacht, im süden essen wir kompasse

wir essen tränen, essen ein land, räumen die reste in den kühlschrank
manchmal essen wir menschen, manche finden das falsch

wir entdecken medizin, manchmal entdecken wir gifte
werden wütend, manchmal bewegungslos, als hätten wir schildkröten gegessen

wir verlieben uns, werden teil des anderen
werden politik und chemie, wir kümmern uns nicht

vermutlich werden wir sterben, zeitkörper sein
ein reiskorn, zwei reiskörner, in der mitte des dampfes vergessen wir

© Aus dem Chinesischen von Lea Schneider