9 (21)

Боже дощ прошу тебе не відчиняй вікон там за ними так багато тривоги
це ж ти знаєш коли вона настає і знаєш коли припиниться а я не знаю я просто
дивлюся на воду мій Господи й думаю про тих хто приходить і хто відходить
кого ти приводиш до мене й кого забираєш чи може ти тільки приводиш Боже
може ті хто відходить вирушають в дорогу самі не беручи нічого крім теплого
одягу хліба води й солі крім черствого чорного хліба затхлої води й відсирілої солі
тут так тихо Господи ніби тебе вже немає чи ти ще чуєш або не так чи ти ще
Боже мій мене слухаєш коли ти скажи мені йдеш і коли приходиш я так міцно
тебе не бачу дивися Господи он за рогом оті дві жінки вони саме розкривають
свої парасольки піднімають коміри пальт одна з них бачиш трохи вища
щулиться від вітру вони Господи кажуть мені що я просто прозора краплина
води скло у вікнах леткий ефір якого не видно Боже ні знаєш вони навіть
нічого не кажуть вони просто мовчать вони вдають що крім них і повітря
поруч більше нікого немає мій Господи вони вдають що тут немає ні тебе ні
мене знаєш Боже якщо мене ще можна не впізнати або й просто не помітити то
чому вони не озиваються до тебе чому вони не чують як ми сміємося не бачать
як ми біжимо з тобою ховаючися від дощу в найближчий під’їзд але дивися
ось вони поштиво схиляються перед мером він саме вийшов зі свого будинку
він саме йде в гості до якогось чужоземного посла озираються кланяються
може якби я стала мером зі мною теж би віталося півміста Боже знаєш ліпше я й
далі буду летким ефіром без кольору й запаху ліпше повітрям яким дихатимуть
жебраки продавці митці та політики а ще ліпше вернімося додому зачинимо
вікна й тоді мене взагалі не буде от тільки Господи мені часом теж доводиться
вирушати в дорогу і напевно я теж багато кого просто не бачу якби ти схотів
ти написав би мені довгий перелік імен сказав би чому ти така до них неуважна
і я би не знала що на це відповісти мій Боже навіть би й не шукала жодних
виправдань про слабкий зір погану пам’ять якби ти схотів ти теж перестав би
до мене говорити не відчиняй будь ласка Господи вікон там така вода така тривога

© Bohdana Matijasch
Aus: розмови з Богом
Львів : Видавництво Старого Лева, 2007
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin 2009

9 (21)

Herr Regen bitte mach die Fenster nicht auf da draußen ist so viel Unruhe
du weißt doch wann sie anbricht und weißt wann sie vergeht aber ich weiß es nicht ich schaue
einfach auf das Wasser mein Gott und denke an diejenigen die kommen und diejenigen
die gehen
die du herführst und die du wegnimmst vielleicht führst du auch nur her Gott
vielleicht machen diejenigen die fortgehen sich selbst auf den Weg und nehmen nichts mit
außer warmer
Kleidung Brot Wasser und Salz außer hartem Schwarzbrot  brackigem Wasser und
verklumptem Salz
hier ist es so still Herr als wärst du nicht mehr da hörst du noch oder nicht ob du mich
noch hörst Herr wann sag mir gehst du und wann kommst du ich erkenne dich
nicht so genau schau mal Gott da an der Ecke die zwei Frauen sie spannen
allein ihre Schirme auf klappen ihre Mantelkrägen hoch eine von ihnen siehst du die etwas
größere
fröstelt vom Wind sie Herr sagen zu mir ich sei nur ein durchsichtiger Tropfen
Wasser eine Scheibe im Fenster flüchtiger Äther der unsichtbar ist Gott nein weißt du sie
sagen
gar nichts sie schweigen einfach sie tun so als wäre außer ihnen und der Luft
niemand weiter da mein Gott sie tun so als gäbe es weder dich noch
mich weißt du Gott wenn man mich vielleicht nicht erkennt oder einfach übersieht aber warum wenden sie sich nicht zu dir warum hören sie nicht wie wir lachen sehen nicht
wie wir zusammen vor dem Regen in den nächsten Hauseingang flüchten aber sieh mal
da verbeugen sie sich ehrerbietig vor dem Bürgermeister er ist gerade aus seinem Haus
gekommen
geht gerade zu Besuch zu einem fremdländischen Botschafter sie sehen sich um
verbeugen sich
vielleicht wenn ich Bürgermeister wäre würde mich auch die halbe Stadt grüßen Herr du
weißt es besser bleibe ich
weiter flüchtiger Äther ohne Farbe und Geruch bleibe Luft geatmet
von den Bettlern Verkäufern Künstlern und Politikern und noch besser kehren wir heim
schließen
die Fenster und dann werde ich überhaupt nicht mehr sein nur manchmal Herr muss ich mich auch
auf den Weg machen und sicher werde ich auch diesen und jenen einfach nicht sehen
wenn du wolltest
schriebest du mir eine lange Namensliste sagtest warum bist du so unachtsam zu ihnen
und ich wüsste nicht was darauf antworten mein Gott ich würde nicht einmal
Rechtfertigungen suchen im schlechten Sehvermögen im schlechten Gedächtnis wenn du
wolltest würdest du auch aufhören
mit mir zu reden mach die Fenster bitte nicht auf da ist solches Wasser solche Unruhe

Übersetzt von Claudia Dathe