Vera Čejkovska

mazedonisch

André Böhm

deutsch

БОШ

хиеронимус погледна свето и световно на херто-
генбошскиот плоштад:
         брабантските камени дијаболици се множат
         по црквените фасади:
                   свештениците се книговодители светите
                   книги регистри
хиеронимус погледна проникливо и низ звуците:
        сите златни труби на велелепното синило
        минуваат во ситен пеколно ненаситен ритам
        како на дождот:
кога капките како преодни привиди од небесата
се спуштаат кон:           Лепливата лаплива длабина:
улицата е луциферска.

© Vera Čejkovska
Aus: Множење на словото
Скопје: Наша книга, 1986
Audioproduktion: 2007, Nikola Madzirov & MIM

[Auf jedem Feld bin ich ein Pfad,]

Auf jedem Feld bin ich ein Pfad
in jedem Wald bin ich ein Stumpf.
Dem Hundertfüssler entfernte ich
mit Pinzette neunundneunzig Beine.

Für jedes Fass bin ich ein Lückenbüßer,
auf jedem Hintern bin ein Liebestöter.
Wahrscheinlich sollte ich es mir abgewöhnen,
den Statuen die Nasen abzusägen.

Aus dem Belarussischen von André Böhm