Yannis Stiggas

griechisch

Maria Zafón

deutsch

[Η μνήμη είναι μία βαλίτσα]

Η μνήμη είναι μία βαλίτσα
η λήθη είναι δύο
να πάρουμε το φως απ’ την αρχή
να δούμε αν επιμένει στο κάρβουνο.
Εγώ δεν πείθομαι, βλέπεις,
έχω τόσες φλόγες να συντηρήσω.

Φλόγα πρώτη :
  Μ’ ακουμπάς
και το αίμα μου ανοίγει μεγάλα μπουμπούκια
στο τέλος δεν θα μείνει χώρος για μένα

Φλόγα δεύτερη :
Να παίζεις με το μηδέν
και να μένεις στον άσο

Φλόγα τρίτη:
Αυτή η ένδεια
του να μην στέκεσαι-
των θηρίων ηνίοχος
αλλά και βορά διαδρομών,
θέλησα το σώμα
στην προέκτασή του σε ήλιο,
τώρα ζητάω απ’ την ποίηση
να μου σπάσει τα χέρια

Φλόγα τέταρτη:
  Αυτή όπου ρίχνω τα σφαγμένα ποιήματα
Αυτή που με περιμένει

Φλόγα πέμπτη ( η επονομαζόμενη και  κοινή):

Τρελέ, θα πιάσουμε καμιά πυρκαγιά εδώ μέσα.

© Yannis Stiggas
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin 2010

[Das Gedächtnis ist ein Koffer]

Das Gedächtnis ist ein Koffer
die Lethe sind zwei
nehmen wir doch das Licht von Anfang an
um zu sehen, ob es der Kohle standhält.
Mich überzeugt das nicht, siehst du,
ich hab so viele Flammen zu unterhalten.

Flamme die erste:
  Du berührst mich
und mein Blut öffnet große Knospen
am Schluss wird kein Raum für mich bleiben

Flamme die zweite:
Dass du mit der Null spielst
und am Schluss völlig blank bist

Flamme die dritte:
Diese Schwäche
nicht der Bestien
Wagenlenker zu sein
aber auch nicht Beute auf den Strecken,
mich verlangte nach dem Körper
in seiner Verlängerung zu einer Sonne,
jetzt erbitte ich von der Poesie,
dass sie mir die Hände bricht

Flamme die vierte:
  Die, in die ich die geschlachteten Gedichte werfe
die, die mich erwartet

Flamme die fünfte (auch „gewöhnlich“ genannt):

Irrer, wir werden hier drinnen noch Feuer fangen.

Aus dem Griechischen von Maria Zafón