Asher Reich

hebräisch

Paulus Böhmer

deutsch

עוגיות מזל

וְשׁוּב עֵיניֶךָ לִקְרַאת מַסָּע;
שִׁיר רָחוֹק הִצִּית אוֹתָן.

וְעוֹלֶה הַלַּחַן מִן הַחַלּוֹן שֶׁל הַיָּם;
גַּעְגּוּעִים נְגוּעֵי גֵּאוּת
מוֹשְׁכִים מִמֶּרְחָק

מְגַלֵּה-גּוֹרָלוֹת. נָשִׁים יוֹדְעוֹת לָרֹב
אֵיךְ לְהָפִיק מִזֶּה זִיק הֲזָיוֹת:
הֵן מִתְקַשְׁטוֹת בְּהֶמְיָה,
כּסּוּף רָץ עַל פְּנֵיהֶן.

גַּם אַתָּה,
מִתְרַפֵּד בִּכְמִיהָה,
עוֹטֶה הִתְחַדְּשׁוּת כָּלְשֶׁהִי
בָּאֲוִיר הֶחָמוּץ-מָתֹק.
פְּלִיטַת הַיָּם-אִחוּלִים אַלְמוֹגִיִּים

הַמַּזְלִיפִים בִּנְדִיבוּת אַכְזָרִית
יָמִים שֶׁל צִפִּיּוֹת מְלֻכְסָנוֹת.
וְשׁוֹב הַפִּתּוּי הַבִּלְתִּי-נִמְנָּע
לְהֵד-רְחוֹקִים,
רַחַשׁ לַבִּלְתִּי יָדוּעַ
וּמִשְׁאָלוֹת מְקֻפָּלוֹת בַּכִּיס כְּמִטְפַּחַת.

זֶהוּ הָאֳנוֹשִׁי : שׁוֹאֵף לַנֶּעְלָם,
אָדִישׁ לַגָּלוּי וּמִתְרַצֶּה לְכָל
שַׁוָּקֵי הַתִּקְווֹת,
לַחְשָׁנֵי הָאַשְׁלָיוֹת
וְחַטְטָנֵי הַמַּזָלוֹת-
לֹא אֵלֶּה יִהְיוּ תַּחֲלִיף אָצִיל
לְיָמִים עֲלוּמִים הֲנִּגְרָפִים מִיָדֵינוּ

© Asher Reich
Audioproduktion: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Glücks-Törtchen

Und wieder deine Augen einer Reise entgegen:
Ein fernes Licht hat sie angezündet.

Es steigt die Melodie vom Fenster des Meeres:
Flut, Sehnsucht von befallen,
zieht aus der Ferne heran,

deckt Schicksale auf. Frauen wissen meistens,
wie man daraus einen Funken Wachtraum produziert:
Sie schmücken sich aufgewühlt, ein Verlangen
läuft über ihr Gesicht.

Auch Du
polsterst dich mit Sehnsucht,
auch Du
legst eine Erneuerung an,
in der sauersüßen Luft.

Tage sprühen schlitzäugige Erwartungen.
Und wieder die unausweichliche Verführung
der Echos aus den Fernen,
das Sich-Hinwenden zum Unbekannten,
Wünsche, in der Hosentasche zusammengefaltet wie ein Tuch.

Das ist menschlich: Nach dem Verbogenen strebend,
dem Offenkundigen gleichgültig gegenüber,
versöhnlich gegenüber
den Vertreibern von Hoffnungen,
den Einflüsterern von Illusionen,
den Aufstöberern von Glückseligkeiten –
kein Ersatz
für verschwundene Tage.

Deutsche Fassung von Paulus Böhmer