Franz Hodjak

deutsch

بضع دقائق

© Abbas Beydoun
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin 2007

ein paar minuten


ich erscheine zum termin mit ein paar minuten verspätung und sehe, daß sie bereits weg sind. was sind schon ein paar minuten im vergleich zur distanz, die ich zurückgelegt habe. ich habe mein bett früh verlassen und lief in die kälte, und siehe, was habe ich davon. dies alles ist kostenlos, und niemand schenkt mir dafür zwei minuten. es ist gut möglich, daß sie mich für einen unzuverlässigen mann halten oder sagen, ich hätte ihre zeit mit warten vergeudet. und ich kann nicht von den kopfschmerzen berichten, die mich auf dem weg befallen hatten, und auch nicht von meiner sorge, mich zu verspäten. all das taugt jetzt nichts, und ich ziehe es vor, es hinter mir zu lassen. ich kann es nicht einmal an die erinnerungen vermieten oder einen verlustschein dafür einlösen. ich werde denken, daß damit alles beendet ist, und schließlich das gefühl haben, daß nichts passiert ist. ich werde auch an dieses gedicht denken wie an einen verpaßten termin, da ich das wort am ende der zeile nicht finden werde. ich denke, ich war begabter in anderen versuchen, und nun hat mich das dumme glückliche ende überrascht nach einer unbeabsichtigten bewegung. vielleicht habe ich es von der zeit gestohlen, oder ein unerwartetes los spielte es mir zu. manchmal können wir dem ruf einer großen idee nicht folgen, ohne ein wenig zu stürzen. doch niemand bemerkt etwas, außer daß das glas umgefallen ist und die papiere bekleckert hat durch eine bewegung, die zwei sekunden zu spät kam, um erfolgreich zu sein. niemand begreift, daß vorsicht eine kraft ist, die der körper nicht immer aushält, und daß unerwartete schnitzer sich aus zu großer konzentration ergeben können.

Deutsche Fassung von Franz Hodjak
Verstransfer Beirut-Berlin, 2008/Literaturwerkstatt Berlin