Christina Ehler
deutsch
سانسور
در قتل عام ِ
سرِ سطرِ آخر را زدند
و خون مثل به جان ِ افتاده ست
مرگ است روی صفحه دارد دراز می
و زندگی پنجرهی وامانده ای سنگ او را
تفنگی تازه دنیا را ست
و من مثل به درهای این واردم
هنوز همان اتاق ِ از خانه
در زندگی ِمن مثل با سطرهای این صفحه مادرم
دستهای گربه رقاصی می هنوز
تا موش بدواند
پی ِسوراخی پُر
دنبال ِدرسی در مدرسه
دیگر برای سارای عاشقانه ام دارا نیستم
دارمیفِ تازه ام را انجام می دهم
شما خط بزنید
و در دختری آخرِ این شعر زمین می خورد
خانه ای درستید
پُر از دری زخمش باز شده باشد
و از لای اضلاع ِ مرگ
مثل اتاقی از این خانه رفته باشد خوشبخت شد
دختری خواسته باشد خویشم
دانه بپاشد درصداش پیشم
و در خانقاهِ اندامش
چرخ بزند هی چرخ بزند چشمهام دوباره درویشم
چقدر چشمها
این حفره های تو خالی
در بازی ِ بین دو آدم هزار دستانند
چقدر این سمتِ هستی هستم آن سمتی ترم همه ایرانند
! پدرد! مادرد! برادردم
حال من از درد وخیم تر است
نوشتن از من عقیم تر است
و لندن آب و هوای مش ای دارد هنوز
خواهرانه منتظر است
مرگ روی بدنم دراز
زندگی باز مرا
برای شاعری صفِ طویل شده دلم می سوزد
برای بی شاخه ای جی جی هایش باد ست در گلو
برای استراحتِی سیم برق ندارد
برای خودم
مثل ِ برق رفته ام از خانه
آدمی بودم
حماقتدم و شاعر شدم
Zensiert!
In dem Gemetzel von meinen Worten
haben sie meine letzte Zeile geköpft
und Blut, wie Tinte, fliesst über das Papier
Tod erstreckt sich über die Seiten
und das Leben wird wie ein Fenster von einem Stein zertrümmert
Eine neue Waffe hat diese Welt beendet
und ich, durch jene Gasse importiert,
bin immer noch das armselige Zimmer, das ausgewandert ist
Mein Leben ist wie ein Bleistift auf diesem traurigen Blatt
Die Klauen der Katze sind noch immer ausgefahren,
um die Maus von dem Loch wegzuscheuchen,
das sie zugemauert haben
Es ist etwa wie damals in der Schule
Ich bin aber nicht mehr der Romeo für meine Julia
Neue Hausaufgaben mache ich
doch ihr streicht sie durch
Ich baute dem Mädchen ein Haus,
das am Ende dieses Gedichts fallen wird
Es hat eine Tür wie eine offene Wunde
und zwischen den Ecken des Todes
in dem Zimmer, das diesem Haus fehlt,
lebte glücklich das Mädchen
das mich besitzen wollte
Mit der Süsse ihrer Stimme lockte sie mich
in den Tempel ihres Körpers
Meine Augen drehten und drehten sich
im Kreise wie ein Derwisch
Wie die Augen in diesen leeren Augenhöhlen
beim Lieben der zwei tausend Hände hatten
Wie diese Seite des Seins, wo ich bin,
so ganz anderseitig ist im Iran
Vater-weh, Mutter-weh, mein Bruder-weh!
Mein Zustand ist so viel tragischer als Trennungsschmerz
mein Schreiben ist entmannter als ich
und London, mit seinem wetterlichem Wankelmut,
wartet schwesterlich
dass der Tod sich über meinen Körper streckt,
dass das Leben mich wieder tötet
Mein Herz blutet
für den Dichter, dessen Wortschlangen immer länger werden
für den Zweig ohne Spatz, der sein Zwitschern heruntergeschluckt hat
für die Krähe, die auf keiner Hochspannungsleitung mehr sitzen kann
für mich selbst
ausgegangen wie das Licht in dem Haus
Ich war doch mal wer!
Aber tat das Törichte - wurde Dichter!