[Entre las palabras borradas de la pantalla]


Entre las palabras borradas de la pantalla
es más fácil confundir
huella con sombra
las letras no tienen peso y el sol

es puro icono. Además, algo se ensancha
la escritura o el silencio.
Tampoco podría decir si queda algo. En parte,
el silencio electrónico es discreto
y se confunde con efectos personales.

© S.F.
Aus: Edición bilingüe [Manuskript]
Audioproduktion: 2004, Goethe Institut Buenos Aires

[IN DEN ZWISCHENRÄUMEN DER VOM BILDSCHIRM GELÖSCHTEN WORTE]


In den Zwischenräumen der vom Bildschirm gelöschten Worte
ist es leichter
Spur mit Schatten zu verwechseln
die Buchstaben haben kein Gewicht und die Sonne

ist reine Ikone. Außerdem weitet sich etwas,
das Schreiben oder die Stille.
Auch könnte ich nicht sagen, ob etwas bleibt. In gewissem Sinn
ist die elektronische Stille verschwiegen
und vermischt sich mit persönlichen Gepäckstücken.

Aus dem Spanischen von Monika Rinck