Tina Flecken
deutsch
[í fylgd með glæpamanni]
(í fylgd með glæpamanni)
vindlar handa litlum stúlkum!
vindlar handa litlum stúlkum!
vindlar handa litlum stúlkum!
(hvíslandi):
sú litlasta fær þann stórasta
hahaha! hahaha! hahaha!
af því að hún er minnstustust!
(hrópandi):
vindlar handa litlum stúlkum!
vindlar handa litlum stúlkum!
vindlar handa litlum stúlkum!
(í fylgd með glæpamanni)
© Edda - Media and Publishing Ltd.
Aus: ég man ekki eitthvað um skýin
Reykjavík: Mal og Menning, 1991
Audioproduktion: The names of the jazz players: Hilmar Jensson (guitar), Matthias Hemstock (drums), Ulfar Hafsteinsson (bass)
Aus: ég man ekki eitthvað um skýin
Reykjavík: Mal og Menning, 1991
Audioproduktion: The names of the jazz players: Hilmar Jensson (guitar), Matthias Hemstock (drums), Ulfar Hafsteinsson (bass)
[unterwegs mit einem gangster]
(unterwegs mit einem gangster)
zigarren für kleine mädchen!
zigarren für kleine mädchen!
zigarren für kleine mädchen!
(flüsternd):
die kleinste kriegt die größteste
hahaha! hahaha! hahaha!
weil sie am kleinstesten ist
(rufend):
zigarren für kleine mädchen!
zigarren für kleine mädchen!
zigarren für kleine mädchen!
(unterwegs mit einem gangster)
Übersetzung aus dem Isländischen: Tina Flecken
unveröffentlicht
© Tina Flecken
unveröffentlicht
© Tina Flecken