Karin Betz
Übersetzer:in
auf Lyrikline: 2 Gedichte übersetzt
aus: chinesisch nach: deutsch
Original
Übersetzung
為夢留下為時間
chinesisch | BEI Ling
為夢留下為時間
水溫暖著水
鐵已冷卻
嚮往被按進紙面
突圍,穿越整個房間
撥響琴弦
驚動滿地的石頭
緘默慘淡的嘴
為夢留下為時間
aus: Bei Ling Selected Poems (1980-1995)
Boston: TENDENCY Inc., 2006
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2009
Für Träume, die man der Zeit hinterlässt
deutsch
Für Träume, die man der Zeit hinterlässt
Wasser, das Wasser wärmt
Eisen, das von selbst abkühlt
Auf eine Papieroberfläche gezwängte Wünsche
Ausbrechen, ganze Räume durchschreiten
Klänge aus den Saiten schütteln
Selbst die Steine auf dem Boden aufrütteln
Die Stille verkniffener Münder
Für Träume, die man der Zeit hinterlässt
虛
chinesisch | BEI Ling
盤臥,或奔旋於海上
穿梭,針眼空空
蒼茫積成垢
時間鑄成鐘
aus: Bei Ling Selected Poems (1980-1995)
Boston: TENDENCY Inc., 2006
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2009
Leere
deutsch
Langgestreckt, oder Kreise auf dem Meer ziehend
Hin und her, wie ein Nadelöhr, hohl und weit
Ein unermesslicher Haufen Dreck
Zu einer Glocke formt sich die Zeit