J.A. Arrieta Ugartetxea 
Übersetzer:in

auf Lyrikline: 1 Gedichte übersetzt

aus: katalanisch nach: baskisch

Original

Übersetzung

EL TEU COS NO ÉS SAL I ÉS LA SAL

katalanisch | Teresa Pascual

El teu cos no és sal i és la sal
com no és pa tampoc i és el pa
que ara s’ha partit en dos i menge
sacrílega, santament, sacrifici,
eucaristia de la nit oberta.
No és casa el teu cos i és la casa
que podria habitar-se sense llums,
els ciris grocs encesos, olors grogues,
temps ferit sense culpa, sense origen,
altar sense condemna, eucaristia.

© Teresa Pascual
aus: Currículum vitae
Audio production: institut ramon llull

ZURE GORPUTZA EZ DA GATZ ETA GATZA DA

baskisch

Zure gorputza ez da gatz eta gatza da
ogi ere ez eta ogia den legez,
Erdibiturik jaten dihardudana
sakrilegoki, santuki, sagaratuki,
gau zabaleko eukaristia opari.
Ez da etxe halaber eta etxea da,
argi gabe ere biztan litekeena,
zuzi erazeki eta usain horiak,
denbora zaurtu erru-jatorri gabea,
aldare zigor bakoa, eukaristia.

Translated by J. A. Arrieta Ugartetxea