Patricia Pallier
Übersetzer:in
auf Lyrikline: 1 Gedichte übersetzt
aus: katalanisch nach: okzitanisch
Original
Übersetzung
Corba tancada
katalanisch | Cèlia Sànchez-Mústich
Què no donaria, per una finestra
amb vistes al mar. Tot,
anys de vida, llum a casa,
menjar, vestit, hores de lleure i de son,
un braç, una cama.
Tot, ho donaria, per una finestra
amb vistes al mar. Tot
llevat d’una sola cosa:
la meva nua, grisa, particular
finestra sense vistes al mar.
aus: On no sabem
Valencia: Tresiquatre, 2010
Audio production: Catalunya Ràdio, 2019
Bocla barrada
okzitanisch
Qué balhariái pas per una fenèstra
ambe vista sus la mar. Tot,
d'annadas de vida, lo lum de mon ostal,
mon manjar, mos vestits, mas oras de léser e de sòm,
un braç, una camba.
O balhariái tot, per una fenèstra
ambe vista sus la mar. Tot
levat una sola causa :
ma fenèsta nuda, grisa, particulara
sens vista sus la mar.