Joan Navarro
Übersetzer:in
auf Lyrikline: 3 Gedichte übersetzt
aus: katalanisch, kroatisch nach: portugiesisch, galizisch
Original
Übersetzung
Em recorro muda
katalanisch | Cèlia Sànchez-Mústich
Em recorro muda
com l’aleteig del mussol.
Amb lentitud de brases
i celeritat de peus nus.
aus: La gota negra
Lleida: Pagès, 2018
Audio production: Catalunya Ràdio, 2019
Recorro-me muda
portugiesisch
Recorro-me muda
como o adejo de um mocho.
Com lentidão de brasas
e celeridade de pés nus.
kuća u miamisburgu
kroatisch | Ana Brnardić
Cijele noći kukurikanje zrikavaca.
Nebo se savija oko zemlje.
Bog je familijaran i srdačno tapše
svoje goste.
Krijesnice svijetle 120 wata.
S Julijinog balkona promatram životinje.
Ljudi ovdje ne žive.
Ne žive ni u kućama ni u neboderima.
Spavaju u inicijalima tvrtke,
a zatim od stresa silaze u zemlju
gdje beru izvrnute plodove
s telegrafskih žica.
aus: Postanak ptica
Zagreb: Hrvatsko društvo pisaca, 2009
Audio production: Croatian PEN Centre
Casa em Miamiburgo
galizisch
A noite toda o cric-cric dos grilos.
O céu enrosca-se ao redor da terra
Deus, familiar, dá palmadinhas amáveis
aos seus convidados.
Os pirilampos brilham a 120 watts.
Da varanda da Júlia observo os animais.
A gente aqui não vive.
Não vive nem nas casas nem nos arranha-céus.
Dormem nelas siglas das suas companhias,
e depois o estresse fá-los descender abaixo da terra
onde recolhem frutos ao avesso
dos fios do telégrafo.
publicado en http://www.seriealfa.com/alfa/alfa59/primera.htm" ">www.seriealfa.com
aerodrom
kroatisch | Ana Brnardić
U visini listaju se štampane stranice neba
Dolje carinik traži otisak prsta
pečat rodnog stabalca
na papiru za turističku vizu
U licu mi sjaji žuti balkanski mjesec
Zaboravila sam ga ugasiti iznad oceana
Obitelj pored mene ima više iskustva
Tužnu pentatoniku skrili su u rukav
Službeniku podastiru ogromne količine
kalifornijskog osmijeha
Iza barikade nasmiješeni starci
s frizurama od šećerne vune
pružaju mi ruke i vode me u raj
aus: Postanak ptica
Zagreb: Hrvatsko društvo pisaca, 2009
Audio production: Croatian PEN Centre
Aeroporto
galizisch
Nas alturas folheiam-se as páginas imprensas do céu
abaixo um aduaneiro pede uma impressão digital
selo da árvore genealógica
para o papel do visto turístico
Brilha no meu rosto a lua amarela, balcânica
esqueci de apagá-la ao cruzar o oceano
A família vizinha tem mais experiência
escondeu nas suas mangas a triste pentatônica
e desdobram diante do oficial enormes quantidades
de sorrisos californianos
Atrás da barricada, idosos sorridentes
com penteados de algodão doce
estendem-me a mão e levam-me ao paraíso.
publicado en http://www.seriealfa.com/alfa/alfa59/primera.htm" ">www.seriealfa.com