Mirela Ivanova  (Мирела Иванова)
Übersetzer:in

auf Lyrikline: 1 Gedichte übersetzt

aus: serbisch nach: bulgarisch

Original

Übersetzung

Sneg u cipelama

serbisch | Ana Ristović

Ne gradi se kuća na zbirkama escajga
mada koja kašika više
ponekad dobro dođe.

Ne gradi se kuća na novim zavesama
mada drugačije poglede
s vremena na vreme
treba zakloniti novim platnom.

Da bi dom bio dom, između ostalog
treba ti i mnogo toga
čega bi se unapred
odrekao, vrlo rado.

Slušaj šta kažu Eskimi:
da bi sagradio dobar iglo
godinama moraš da nosiš
sneg u cipelama.

I špenadlu, zaboravljenu
u okovratniku kaputa,
blizu žile kucavice.

© Ana Ristović
aus: Život na razglednici
Beograd : Plato, 2003
Audio production: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Сняг в обуквите

bulgarisch

Комплектът прибори за хранене
                                   не прави къщата,
макар че някоя лъжица в повече
не е излишна.

И новите завеси не правят къщата,
макар понякога да ту се уска
да спуснеш пред чуждите очи
по-новичко перде.

Домът, за да е дом, изисква редом с другото
в началото
с готовност си отрекъл.

Ето какво казват ескимосите:
да построиш добро иглу,
трябва дълги години
да носиш сняг в обуквите си.

И по някоя карфица, забравена
в яката на палтото
близо до сънната артерия.

превод: Мирела Иванова