Tang Chao
Übersetzer:in
auf Lyrikline: 1 Gedichte übersetzt
aus: chinesisch nach: englisch
Original
Übersetzung
緘口
chinesisch | BEI Ling
和幻象中的你交談
陽光,我們挨肩而坐
你徘徊又走動
我們頻頻相遇的眼神
不自由
有箭穿過
一張上了弦的弓
記憶不再等我
© BEI Ling
aus: Bei Ling Selected Poems (1980-1995)
Boston: TENDENCY Inc., 2006
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2009
aus: Bei Ling Selected Poems (1980-1995)
Boston: TENDENCY Inc., 2006
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2009
Mute
englisch
To talk with the imaginary you
Sunshine, we sit side by side
You hesitate and move away
Our eyes meeting frequently
Are not free
The bow has been strung
An arrow flies through
Memory no longer awaits me
© Translated by Tang Chao and L. Robinson