Patrick Beurard-Valdoye 
Übersetzer:in

auf Lyrikline: 1 Gedichte übersetzt

aus: deutsch nach: französisch

Original

Übersetzung

[IN DER EILE des Schreibens]

deutsch | Hans Thill

IN DER EILE  des Schreibens kamen von den
Toten die tatenlos auf dem Felsen sitzen
solche mit Taschenlampen solche in
Affenform und redeten durch das Jammern
der Frauen hindurch und schielten
aus den perlengestopften Augenhöhlen
aßen kaltes Fleisch und wischten sich den Mund

© Verlag Das Wunderhorn und Hans Thill
aus: kühle religionen
Heidelberg: Verlag Das Wunderhorn, 2003
Audio production: M.Mechner / literaturWERKstatt berlin, 2002
Dem Tondokument liegt eine frühere Textfassung des Gedichtes zu Grunde

[DANS L'URGENCE d'écrire]

französisch

DANS L'URGENCE d'écrire venaient des morts
passifs assis sur le roc
tantôt avec des lampes de poche tantôt
en allure de singe et s'exprimaient au milieu
des lamentations de femmes et louchaient
avec des orbites fourrées de perles
mangeaient de la viande et s'essuyaient la bouche.

traduit par Patrick Beurard-Valdoye