Gefunden: 73 von 14122 Gedichten
-
"vielleicht ist es so, vielleicht ist es aber auch nicht so."
(deutsch)anagrammatische Sprechakt-Variationen einer These von Georg Büchner
Michael Lentz (Deutschland)
Übersetzungen: englisch, dänisch
-
*** [und das ist (erst) der anfang]
(deutsch)Anne Seidel (Deutschland)
Übersetzungen: englisch, französisch, italienisch, mazedonisch
-
absence
(englisch)Amanda Stewart (Australien)
-
ABWESENHEITEN I / I am sitting in a room
(deutsch)Anne Seidel (Deutschland)
Übersetzungen: englisch, französisch, mazedonisch, russisch
-
ABWESENHEITEN X / batjuškov
(deutsch)Anne Seidel (Deutschland)
Übersetzungen: französisch, italienisch
-
And Sometimes
(englisch)Christian Bök (Kanada)
-
auf dem land
(deutsch)Ernst Jandl (Österreich)
Übersetzungen: französisch
-
Cerca in te la voce che non senti
(italienisch)(invocazione per voce, cassa toracica e solitudine)
Claudio Pozzani (Italien)
Übersetzungen: deutsch, französisch, türkisch
-
CULPES
(katalanisch)o fisiologia d’un cor
Maria Cabrera (Spanien)
Übersetzungen: deutsch, englisch, kroatisch
-
dagmärchen vom aal
(deutsch)(größenwahnfabel)
Dagmara Kraus (Deutschland)
-
Das russische Tauwetter
(russisch)Valeri Scherstjanoi (Deutschland)
Übersetzungen: deutsch
-
DECIMATIONS
(spanisch)Urayoán Noel (Vereinigte Staaten)
Übersetzungen: deutsch
-
Der Hund
(deutsch)Valeri Scherstjanoi (Deutschland)
-
Der Hund op.1
(deutsch)Valeri Scherstjanoi (Deutschland)
-
der minister I
(deutsch)Jaap Blonk (Niederlande)
-
der minister II
(deutsch)Jaap Blonk (Niederlande)
-
Die Enge
(deutsch)Valeri Scherstjanoi (Deutschland)
-
Double text [extract]
(englisch)Anat Pick (Israel)
-
Dumbek Bookache
(englisch)Charles Amirkhanian (Vereinigte Staaten)
-
Dutiful Ducks
(englisch)Charles Amirkhanian (Vereinigte Staaten)
Übersetzungen: deutsch