de

7047

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTOREN
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • nach Ländern 
      • Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • GEDICHTE
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        deutsch
        dänisch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        rätoromanisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        assamesisch
        baskisch
        bengalisch
        berbersprache
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        burjatisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        duala
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sanskrit
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tadschikisch
        tamilisch
        telugu
        tetum-sprache
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Poesieprojekte
      • Serien & Zyklen
      • Lyrik für Kinder
      • Humoristische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Poetologische Gedichte
      • Ecopoetry / Nature writing
      • Politische Lyrik
      • Erotische Poesie
      • Mundart
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Terzine
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Identität (kollektiv)
        • Traditionen
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Geschichte
        • Politik
        • Krieg
        • Exil
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
      • Leben & Beziehungen
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Kindheit & Jugend
        • Alter
        • Erinnerung
        • Identität (Individuum)
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex & Erotik
          • Homosexualität
        • Freundschaft
        • Liebe
        • Ehe
        • Beziehungskonflikt
        • Arbeit
        • Krankheit
        • Körper
        • Gewalt
        • Verlust & Trennung
        • Tod & Trauer
        • Beerdigung
        • Religion & Spiritualität
        • Traum
        • Reisen
        • Zeit
        • Essen & Trinken
        • Alkohol & Drogen
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Dichtung
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Film
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • NEU
    • Gedichte
    • Autoren
    • Übersetzungen
Anmelden
  •  

John Mateer

The Scar-Tree of Wanneroo

  • Autumn Is Everywhere | Übersetzungen: esdeja
  • After Returning From A Voyage Of Exploration | Übersetzungen: deslfrptsv
  • 1 The Dream | Übersetzungen: deid
  • 2 The Rock | Übersetzungen: deid
  • 3 In the Pleasure Quarter | Übersetzungen: nldeja
  • 5 Caparica - The People’s beach | Übersetzungen: ptsl
  • 7 Eduardo | Übersetzungen: ptdesv
  • 8 In The Valley Of A Thousand Hills | Übersetzungen: de
  • 9 The Scar-Tree of Wanneroo | Übersetzungen: dezh
  • 10 New Years Eve | Übersetzungen: defa
Sprache: englisch
Übersetzungen: deutsch (Der Narbenbaum von Wanneroo), chinesisch (《万纳鲁的疤痕树》 )
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

The Scar-Tree of Wanneroo

Near Lake Joondalup’s untouchable burning whiteness,
midst the outer suburban industrial parks and contemporary pioneer homes,
on the dry grassy verge of Frederick Road, Wanneroo,
the old but still living tree that wasn’t torn down in the early days
to be duckboards for the road heading north
through the scrubby sandplains shimmering in mind,
that wasn’t bulldozed yesterday for another optimistic space,
bears scars where bark was prized off
for a coolamon or shield or piece of shelter.
This oldman-tree might elsewhere have been a hallowed thing,
garlanded, smoked-in with incense, imminent,
a series of photos of blue, cloudless sky. But here
this jarrah, fragmenting heart isn’t one of many milestones
measuring out an historic silence, an empty hurt.
In mind, this almost forgotten memory, this in-grown wounding,
is not the last in a country of countless scar-trees.

© John Mateer & Publisher
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin 2010

Übersetzungen:

Sprache: deutsch

Der Narbenbaum von Wanneroo

Beim unberührbaren, brennenden Weiß des Joondalup-Sees,
zwischen Vorstadtindustrieparks, Pionierhäusern von heute,
auf dem vertrockneten Grasrand der Frederick Road in Wanneroo:
Der alte, doch lebende Baum, den man nicht vor Zeiten fällte,
als Bohlen verlegt wurden auf der Straße nach Norden,
durch buschiges Sandland, das im Geiste glomm,
der nicht einem weiteren Optimistengelände wich,
aber Narben trägt, wo man die Rinde abbrach
für ein Coolamon, einen Schild oder ein Stück Dach.
Woanders könnte dieser Greisenbaum etwas Heiliges sein,
in Blumen und Weihrauch gehüllt und immanent,
eine Fotoreihe mit wolkenlos blauem Himmel. Doch hier
ist dieses splitternde Jarrahherz keiner der vielen Marksteine,
die eine geschichtliche Stille vermessen, leeren Schmerz.
Im Geist ist das fast vergessene Gedächtnis, diese eingewachsene Wunde
nicht der letzte in einem Land mit zahllosen Narbenbäumen.

Aus dem Englischen von Jan Wagner
Sprache: chinesisch

《万纳鲁的疤痕树》

在人迹罕至的燃烧的白色君达鲁普湖附近,
在远郊工业园区和当代先锋家庭中,
在万纳鲁弗雷德里克路的干草边缘,
那株老树依然活着,它在早期没被人砍掉
拿去做穿过脑海中闪亮的那片灌木丛生的沙原
通向北方之路的狭板道,
也没有在昨天为了开辟另一座乐观主义的空间而被推土机推倒,
它在树皮被人拿走珍藏,作为“苦拉门”盆形木盘、盾牌
或遮掩物的地方疤痕累累。
这株老人树要换个地方,很可能会成为神圣的东西,
绕上花环,薰以香气,具有内在魅力,
一系列蓝色无云天空的摄影。可在这儿,
这株红柳桉树、这颗四分五裂的心脏可不是那种量度历史沉默的
许多里程碑之一,而是一种空荡荡的伤害感。
在大脑中,这段几乎被忘却的记忆,这道往里长的伤口,
在一个有着无数疤痕树的国家,并不是最后一株。

Ouyang Yu(欧阳昱)翻译
vorheriges Gedicht
   (In The Valley Of A...)
9 / 10
nächstes Gedicht
(New Years Eve)   
alle Gedichte anhören

John Mateer

Foto © gezett.de
* 01.01.1971, Johannesburg, Südafrika
lebt in: Perth, Australien

John Mateer wurde in Johannesburg geboren. er verbrachte seine Kindheit in Südafrika und Kanada, und siedelte kurz bevor er eingezogen werden sollte mit seinen Eltern und seiner Schwester nach Australien über. Er bereist nachwievor regelmäßig Asien und Europa.

Wann immer er gefragt wird, ob er sich als Australier oder Südafrikaner fühlt, fällt John Mateer in ein Schweigen, denn letztlich ist er in beiden Länder verwurzelt.

 Foto © gezett.de
Der Romanautor JM Coetzee entdeckt in Mateers südafrikanischen Gedichten ein Schreiben gegen den Strom des Vergessens, das immer auch flüchtige Blicke auf eine geliebte Heimat freigibt. Für den australischen Kritiker Martin Harrison ist Mateer wiederum ein Dichter, der geradewegs ins Zentrum der australischen Kultur vorstößt.

Mateers Gedichte sind in Büchern in Australien, in Großbritannien und in Österreich erschienen wie auch in kurzlebigen Heften an den Orten, über die er geschrieben hat: Südafrika, Australien, Japan, Sumatra, Macau und Portugal.

Seine jüngste Veröffentlichungen sind die Sammlung The West: Australian Poems 1989-2009 (Fremantle Press), The Azanians (T41), Ex-White/Einmal Weiss: South African Poems (Sisyphus Verlag), und der bald erscheinende Band Namban/Southern

Barbarians, Gedichte über die portugiesische Welt (T41 and Giramondo).

Publikationen
  • Burning Swans

    [poetry]

    Fremantle: Fremantle Press, 1994

  • Anachronism

    [poetry]

    Fremantle: Fremantle Press, 1997

  • Spitting Out Seeds

    Melbourne: Anatman, 1999

  • Mister! Mister! Mister!

    Australia Centre Medan, 1999

  • Barefoot Speech

    [poetry]

    Fremantle Press, 2000

  • Loanwords

    [poetry]

    Fremantle: Fremantle Press, 2002

  • Spitting Out Seeds

    [poetry]

    Anatman, 2002

  • The Ancient Capital of Images

    Kyoto: privately published, 2003

  • Semar's Cave

    [non-fiction travelogue]

    Fremantle: Fremantle Press, 2004

  • The Brewery Site: Six Poems

    [poetry]

    Sydney: Vagabond Press, 2004

  • The Ancient Capital of Images

    [poetry]

    Fremantle: Fremantle Arts Centre Press, 2005

  • Elsewhere

    Cambridge UK: Salt Publishing, 2007

  • Southern Barbarians

    Johannesburg: The Zero Press, 2007

  • Ex-White / Einmal weiß

    South African Poems / Südafrikanische Gedichte

    [poetry] Ins Deutsche übertragen von Ludwig Roman Fleischer

    Klagenfurt: Sisyphus, 2009

  • The Language

    with Layli Rakhsha

    Perth: privately published, 2009

  • The Republic of the East

    Association of Stories Macau, 2009

  • Travels

    Lisbon: Tea for One, 2009

  • The West

    Australian Poems 1989-2009

    Fremantle: Fremantle Press, 2010

  • The Azanians

    Lisbon: Tea for One, 2010

  • Southern Barbarians

    Sydney: Giramondo, 2011

  • Unbelievers, or 'The Moor'

    Bristol: Shearsman Books, 2013

  • Unbelievers, or »The Moor«

    Sydney: Giramondo, 2013

  • Emptiness

    Asian Poems, 1998-2012

    Fremantle: Fremantle Press, 2014

  • The Quiet Slave

    A history in eight episodes

    Perth: Spaced, 2015

  • The Scar-tree / Der Narbenbaum

    Übertragen von Andreas Schachermayr

    Berlin: Hochroth, 2015

Preise
  • 2001 Victorian Premier’s Prize for Poetry

  • 2003 Centenary Medal

Links
  • 'Tea for One' blog

    Website (pt)
  • Ali Alizadeh reviews John Mateer

    Review of 'The West: Australian Poems 1989-2009' by John Mateer

    Website (en)
  • Complexity drawn from emptiness

    A review of THE ANCIENT CAPITAL OF IMAGES by John Mateer

    Website (en)
  • Fremantle Press

    Mateer's publisher in Australia

    Website (en)
  • Giramondo Publishing

    The publisher of 'Southern Barbarians'

    Website (en)
  • Interview with John Mateer

    Website (en)
  • Interview with John Mateer @ Southern Perspectives

    Website (en)
  • John Mateer reads Saigyõ's Cherry Tree (VIDEO)

    Website (en)
  • ON JOHN MATEER'S SOUTHERN BARBARIANS

    Website (en)
  • Review of John Mateer's 'The Republic of the East'

    Website (en)
  • Review of Semar's Cave in 'The Jakarta Post'

    Website (en)
  • Slope # 13 (Dec 2001)

    incl. New African Poetry, Guest edited by John Mateer

    Website (en)
  • The expert survivalist

    About Mateer's poetry collection 'Loanwords'

    Website (en)
  • Zu John Mateers Band „Ex-White / Einmal Weiß“

    Website (de)

Gedicht merken / zur Liste

alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autoren aus Australien weitere Gedichte auf englisch Übersetzungen ins englisch

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,110s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline