de

12224

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTOREN
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • nach Ländern 
      • Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • GEDICHTE
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        deutsch
        dänisch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        rätoromanisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        assamesisch
        baskisch
        bengalisch
        berbersprache
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        burjatisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        duala
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        kalmückisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sanskrit
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tadschikisch
        tamilisch
        tatarisch
        telugu
        tetum-sprache
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Poesieprojekte
      • Serien & Zyklen
      • Lyrik für Kinder
      • Humoristische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Poetologische Gedichte
      • Ecopoetry / Nature writing
      • Politische Lyrik
      • Erotische Poesie
      • Mundart
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Terzine
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Identität (kollektiv)
        • Traditionen
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Geschichte
        • Politik
        • Krieg
        • Exil
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
      • Leben & Beziehungen
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Kindheit & Jugend
        • Alter
        • Erinnerung
        • Identität (Individuum)
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex & Erotik
          • Homosexualität
        • Freundschaft
        • Liebe
        • Ehe
        • Beziehungskonflikt
        • Arbeit
        • Krankheit
        • Körper
        • Gewalt
        • Verlust & Trennung
        • Tod & Trauer
        • Beerdigung
        • Religion & Spiritualität
        • Traum
        • Reisen
        • Zeit
        • Essen & Trinken
        • Alkohol & Drogen
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Dichtung
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Film
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • NEU
    • Gedichte
    • Autoren
    • Übersetzungen
Anmelden
  •  

Margarida Vale de Gato

Rui Costa, cabeçudo, por tudo

  • 1 Mulher ao Mar | Übersetzungen: en
  • 2 Intercidades | Übersetzungen: ende
  • 3 Amtrak
  • 4 Émulos
  • 5 Rui Costa, cabeçudo, por tudo | Übersetzungen: de
  • 6 bn-acpc-e-e3-74a-1-113_0130_63v_t24-C-R0150 | Übersetzungen: de
Sprache: portugiesisch
Übersetzungen: deutsch (Rui Costa, dickköpfig, für alles)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Rui Costa, cabeçudo, por tudo

Começou com um sinal ao lado dos teus óculos escuros, Não,
o princípio foi um rebordo à noite onde quiseste ensinar-me
a soletração de versos, Não, reinicio: o pequeno almoço
num café pequeno numa rua comprida com pernas para o mar
e dom rodrigos enxovalhos de lustro postos à mesa, Não
há-de ter sido só quando esticámos as mãos e elas escorregaram
e nos encostámos aos peitos os dois chocalhavam tu riste-te eu
fiz-me de parva, Se calhar foi aí porque escrevemos sobre isso
entendendo cada um à sua maneira como sempre se
fez, Eu adverti logo aliás não tinha nenhuma esperança
que viéssemos a coincidir alguma vez e tu achaste claro
muito bem feito porque assim queríamos constantemente
aprofundarmo-nos sempre aos apalpões a ver onde derretia
quando lá no fundo doía não encaixarmos perfeita
mente, Só que sim é um privilégio acontece menos
vezes do que os dedos encontrarmos alguém
a quem queiramos continuar a bater como
disseste que me fazias a vida toda quando apertaste por
baixo dos meus braços a resistência dos materiais, E há-de
ter sido gentileza não justificares apesar do orgulho
de cumprir proezas não contamos os princípios nem os fins

fico pois à espera que apareças atrás de um sms com uma tarte
de maçã encostada ao focinho, Que não te cansa o jogo de fazeres
todos os gestos importantes entre portas para depois te pores ao
fresco como se nada fosse e largas daqui porque tens um handicap
muito menor e patas maiores e queres ver outros bichos cheios
de perguntas, Por mim punha era o vestido de Espanha para
rodopiarmos aos casais de sucesso entre os bem-pensantes com
licença vou escrever sobre os teus livros todos muitos palavrões

© Margarida Vale de Gato
Aus: revista Golpe d’Asa, 2: 2013
Audioproduktion: Casa Fernando Pessoa / RDP

Übersetzungen:

Sprache: deutsch

Rui Costa, dickköpfig, für alles

Es fing mit einem Leberfleck an neben deiner Sonnenbrille, Nein,
der Anfang war eine Kante in der Nacht wo du mir das Buchstabieren
von Versen beibringen wolltest, Nein, von vorne: Frühstück
in einem kleinen Café in einer langgezogenen Straße mit Beinen zum Meer
und Dom Rodrigos in zerknittertem Glanz auf dem Tisch, Nein,
es kann erst gewesen sein als wir die Hände ausstreckten sie verrutschten
wir Brust an Brust stießen es klirrte du lachtest ich machte
mich lächerlich, Vielleicht war es dort denn wir schrieben
beide darüber verstanden es beide auf unsere Art so wie es immer
gewesen ist, Ich warnte dich gleich es bestand ohnehin keine Hoffnung
dass wir je übereinstimmen würden du meintest
umso besser so würden wir wenigstens ständig
einander auf den Grund gehen immer ertasten wo es schmilzt
wenn es tief innen schmerzt dass wir nicht perfekt
zusammenpassen, Nur dass das eben ein Privileg ist seltener
vorkommt als zehn Finger an der Hand dass wir jemanden treffen
den wir immer weiter schlagen wollen so wie du mich
mein ganzes Leben lang sagtest du als du unterhalb
meiner Arme die widerständige Materie presstest, Und es muss
Taktgefühl gewesen sein dass du dich nicht gerechtfertigt hast trotz
des Ehrgeizes auf Heldentaten wir zählen weder Anfänge noch Enden

ich warte also dass du auftauchst hinter einer SMS mit gehisster Apfeltarte
an der Schnauze, Weil du unermüdlich das Spiel spielst alle wichtigen
Gesten zwischen Tür und Angel zu machen und mir nichts dir
nichts verschwindest dich verpisst weil du ein viel kleineres
Handicap hast und größere Pfoten und andere Tiere treffen willst
voller Fragen, Wenn’s nach mir geht zieh ich das spanische Kleid an und wir
wirbeln wie ein erfolgreiches Paar zwischen den Anständigen davon pardon aber
ich werde all deine Bücher mit Schimpfwörter beschreiben.

Übersetzung aus dem Portugiesischen: Odile Kennel
vorheriges Gedicht
   (Émulos)
5 / 6
nächstes Gedicht
(bn-acpc-e-e3-74a-1-1...)   
alle Gedichte anhören

Margarida Vale de Gato

Foto © private
* 01.01.1973, Vendas Novas, Portugal
lebt in: Lisboa, Portugal

Die portugiesische Autorin Margarida Vale de Gato (geb. 1973) schreibt vor allem Gedichte, widmet sich aber auch den anderen literarischen Gattungen. Sie arbeitet zudem als Übersetzerin und Wissenschaftlerin. Im Jahr 2010 erschien ihr Gedichtband Mulher ao Mar, gefolgt von der erweiterten Ausgabe Mulher ao Mar Retorna (2013). Den Kurzband Fernando Pessoa e a Literatura dos EUA do Século XIX veröffentlichte sie 2011. Viele ihrer Gedichte finden sich in Anthologien (O Prisma de Muitas Cores, Divina Música, Quarto de Hóspedes e Em Lisboa, Sobre o Mar) und nationalen sowie internationalen Literaturzeitschriften (Criatura, Colóquio Letras, Enfermaria 6, Golpe d’Asa, Pena Ventosa, Portuguese Studies, Relâmpago, Quimera). Darüber hinaus veröffentlichte Vale de Gato Kurzgeschichten und, zusammen mit Rui Costa, ein Theaterstück (Culturgest, 2011). 

 Foto © private
Für ihre Arbeit erhielt Margarida Vale de Gato 2012 den Alberto de Lacerda-Übersetzerpreis. Sie übersetzt aus dem Französischen und Englischen, u.a. W. B. Yeats, Edgar Allan Poe, Henri Michaux, René Char, Nathalie Sarraute, Lewis Carroll, Jack Kerouac, Sharon Olds, Alice Munro und Vladimir Nabokov. An der Universität Lissabon lehrt sie am Institut für Englisch in den Bereichen Amerikanische Studien und Übersetzung. Im Rahmen ihrer wissenschaftliche Forschung veröffentlichte sie verschiedene Essays, u.a. Edgar Allan Poe em Portugal (2009) und The Anthology in Portugal (2013).

Publikationen
  • Mulher ao Mar

    Lisboa: Mariposa Azual, 2010

  • Desligar e Voltar a Ligar

    (Switch Off and On Again - play

    together with Rui Costa

    Lisbon: Culturgest, 2010

  • Fernando Pessoa e a Literatura dos EUA no Século XIX

    Lisboa: Oficina do Cego, 2011

  • Mulher ao Mar Retorna

    Lisboa: Mariposa Azual, 2013

  • Golpe d’Asa, 2

    Revista

    Lisboa: 2013

  • Lançamento

    Lisbon: Douda Correria, 2016

Preise
  • 2012 Alberto de Lacerda Translation Award

Links
  • Margarida Vale de Gato @ Poems from the Portuguese

    Website
  • Margarida Vale de Gato @ Poetry International Web

    Website

Gedicht merken / zur Liste

1 mal gemerkt

in folgenden Listen enthalten
  • ( português )
    erstellt von felisalgado
alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autoren aus Portugal weitere Gedichte auf portugiesisch Übersetzungen ins portugiesisch

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,103s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline