de

6294

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTOREN
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • nach Ländern 
      • Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • GEDICHTE
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        deutsch
        dänisch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        rätoromanisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        berbersprache
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        tadschikisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Humoristische Poesie
      • Lyrik für Kinder
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Poetologische Gedichte
      • Politische Lyrik
      • Poesieprojekte
      • Serien & Zyklen
      • Mundart
      • Erotische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Terzine
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Traditionen
        • Identität (kollektiv)
        • Geschichte
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
        • Politik
        • Krieg
        • Exil
      • Leben & Beziehungen
        • Alter
        • Erinnerung
        • Arbeit
        • Essen & Trinken
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Freundschaft
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex & Erotik
          • Homosexualität
        • Identität (Individuum)
        • Kindheit & Jugend
        • Körper
        • Traum
        • Liebe
        • Reisen
        • Religion & Spiritualität
        • Tod & Trauer
        • Verlust & Trennung
        • Krankheit
        • Zeit
        • Alkohol & Drogen
        • Beziehungskonflikt
        • Ehe
        • Beerdigung
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Photographie & Film
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Dichtung
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • NEU
    • Gedichte
    • Autoren
    • Übersetzungen
Anmelden
  •  

Branko Čegec

prilozi za povijest odustajanja

  • 1 oči, uši, ogledalo | Übersetzungen: enfrde
  • 2 prilozi za povijest odustajanja | Übersetzungen: enfrde
  • 3 sintaksa koze, sintaksa mjesečine | Übersetzungen: enfrde
  • 4 ronjenje na dah | Übersetzungen: enfrde
  • 5 pjena dana | Übersetzungen: enfrde
  • 6 utorak | Übersetzungen: enfrde
  • 7 sir i masline | Übersetzungen: enfrde
  • 8 razgledavanje otoka | Übersetzungen: enfrde
  • 9 boja bure, zanos kose | Übersetzungen: enfrde
  • 10 crna ruka | Übersetzungen: ende
Sprache: kroatisch
Übersetzungen: englisch (Contributions to the History of Giving up), französisch (Contributions à l’histoire du renoncement), deutsch (Beiträge zur Geschichte des Verzichtens)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

prilozi za povijest odustajanja

Kada sam prestao pisati kritike
pisao sam ih u svakoj izgovorenoj rečenici.
Kada sam prestao pisati
svaki susret s riječima postajao je literatura.
Kažem “postajao je” jer ovog sam časa ponovno
s olovkom u ruci
i bilježim dnevnik vlastitih odustajanja
od jezika, od riječi, od stvari.
Oduvijek sam više volio nesigurnost;
mnogobrojni oblici samopouzdanja redovito su me
ispunjavali tužnim prostranstvima praznine
iza koje su virili tamni prsti hobotnice
i samoća raskošnih trikova ništavila,
koje sam jutros pročitao u pjesmi jednog prijatelja,
a u koje su se zaklinjali “očevi i djeca”
sretnih generacija. Visoko na horizontu, iza kojeg
vidim još jedino vlastiti lik
u ogledalu oceana, leti osamljena ptica.
To je moja izgovorena ili samo za trenutak
zaustavljena rečenica sukobljenih vibracija.
Svejedno se ponosim njome više negoli izgovorenim
značenjem.

Aus: Ekrani praznine
Audioproduktion: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011

Übersetzungen:

Sprache: englisch

Contributions to the History of Giving up

When I stopped writing reviews
I wrote them in every sentence that I uttered.
When I stopped writing
every encounter with words was becoming literature.
I say “was becoming” because at this moment I am again
with a pencil in my hand
and I am writing the diary of my own giving up
on the language, words, things
I have always preferred uncertainty:
numerous forms of self – reliance regularly
used to fill me with the sad space of emptiness
behind which the dark fingers of an octopus protruded
and the loneliness of lavish tricks of nothingness
which I read this morning in a friend’s poem,
to which “fathers and children”
of happy generations swore. High on the horizon, behind
which
I can only still see my own figure
in the mirror of the ocean, there flies a lonely bird.
That is my or just momentary
stopped sentence of confronted vibrations.
All the same, it makes me more proud than the pronounced
meaning does.

1988

Translated by Miljenko Kovačićek
Sprache: französisch

Contributions à l’histoire du renoncement

Au moment où j’ai arrêté d’écrire des critiques
je les écrivais dans chaque phrase exprimée.
Au moment où j’ai arrêté d’écrire
toute rencontre avec la parole devenait littérature.
Je dis « devenait » car en ce moment je suis de nouveau
le crayon à la main
et je tiens le journal de mes renoncements
à la langue, à la parole, à la chose.
Depuis toujours j’ai préféré l’incertitude;
de nombreuses formes de prétention me remplissaient
régulièrement des tristes étendues du vide
derrière lequel on entrevoyait des doigts sombres de pieuvre
et la solitude des illusions somptueuses du néant,
que ce matin j’ai lues dans le poème d’un ami,
et sur lesquelles juraient «les pères et les enfants»
des générations heureuses. Haut à l’horizon, au-delà duquel
je ne vois plus que ma propre figure
dans le miroir de l’océan, vole un oiseau solitaire.
C’est, prononcée ou suspendue pour un instant,
ma phrase aux vibrations en conflit.
J’en suis plus fier tout de même que d’une signification
prononcée.

1988

Traduit du croate par Vanda Mikšić
Sprache: deutsch

Beiträge zur Geschichte des Verzichtens

Als ich aufgehört hatte, Kritiken zu schreiben,
schrieb ich sie in jedem gesprochenen Satz.
Als ich aufgehört hatte, zu schreiben,
wurde jede Begegnung mit Worten zur Literatur.
Ich sage, „sie wurde“, denn in diesem Augenblick halte ich wieder
einen Bleistift in der Hand
und schreibe das Tagebuch eigener Verzichte,
auf Sprache, auf Worte, auf Dinge.
Schon immer habe ich Unsicherheit bevorzugt;
zahlreiche Formen des Selbstvertrauens haben mich stets
mit den traurigen Weiten der Leere erfüllt,
hinter der die dunklen Finger des Tintenfischs hervorragten
und die Einsamkeit in den üppigen Tricks des Nichts,
von denen ich heute Morgen im Gedicht eines Freunde gelesen habe,
und auf die „Väter und Kinder“ glücklicher Generationen
geschworen haben. Hoch oben am Horizont, hinter dem
ich nur meine eigene Gestalt im Spiegel des Ozeans
sehe, fliegt ein einsamer Vogel.
Das ist mein gesprochener, oder nur für einen Augenblick
festgehaltener Satz entgegengesetzter Vibrationen.
Dennoch bin ich mehr stolz auf ihn, als auf die ausgesprochene
Bedeutung.

1988.

Aus dem Kroatischen von Boris Perić
vorheriges Gedicht
   (oči, uši, ogledalo)
2 / 10
nächstes Gedicht
(sintaksa koze,...)   
alle Gedichte anhören

Branko Čegec

* 22.06.1957, Kraljev Vrh, Kroatien
lebt in: Zagreb, Kroatien

Branko Čegec, geboren am 22. Juni 1957 in Kraljev Vrh, Vrbovec.

Studium der jugoslawischen Sprachen und Literaturen an der Philosophischen Fakultät in Zagreb.

Von 1985 bis Ende 1989 Chefredakteur der Zeitschrift Quorum.

Von 1989 bis Ende 1990 Chefredakteur der Kulturzeitschrift Oko.

1992 gründete er einen eigenen Verlag unter dem Namen Meandar, der von Sommer 1993 bis 2005 unter dem Namen Meandarmedia tätig war.

Er gründete das Buchzentrum (Centar za knjigu) und die Literaturzeitschrift Tema, deren Chefredakteur er ist.

Teilnahme an verschiedenen kroatischen und internationalen Lyrikfestivals, darunter Struške večeri poezije, Sarajevski dani poezije, Vilenica, Translokal (Graz), Marche de la poesie (Pariz, Bordeaux, Marseille), Poesie nuit (Lyon), SiDaJa (Triest). Lesungen in Österreich, Deutschland, Ungarn, Polen, Bosnien – Herzegowina, Slowenien, Frankreich...

Publikationen
  • Eros-Europa-Arafat

    Lyrik

    Zagreb: 1980

  • Zapadno - istočni spol

    (West-östliches Geschlecht)

    Lyrik

    Zagreb: 1983

  • Melankolični ljetopis

    (Melancholische Jahresschrift)

    Lyrik

    Rijeka: 1988

  • Ekrani praznine

    (Bildschirme der Leere) erweiterte Ausgabe 2001

    Lyrik

    Zagreb: 1992

  • Nitko ne govori hrvatski/Personne ne parle croate

    (Niemand spricht kroatisch/Personne ne parle croate, mit Miroslav Mićanović und Ivica Prtenjača)

    Lyrikauswahl

    Zagreb: 2002

  • Sintaksa mesečine

    Lyrikauswahl

    (Syntax des Mondscheins)

    Ljubljana: 2004

  • Tamno mjesto

    (Der dunkle Ort)

    Lyrik

    Zagreb: 2005

  • Tri krokodila

    (Drei Krokodile, mit Senko Karuza und Miroslav Mićanović)

    Prosa

    Zagreb: 2005

Preise
  • 1980 Goran-Preis für junge Lyrik

  • 2005 Preis Kočićevo pero

  • 2008 Kvirinovi susreti

Gedicht merken / zur Liste

alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autoren aus Kroatien weitere Gedichte auf kroatisch Übersetzungen ins kroatisch

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,097s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline