Donata Berra
[Non ho più richiesto di altre voci]
Sprache: italienisch
Übersetzungen:
griechisch ([Δεν έχω πια απαιτήσεις απ' τους φίλους μου]), deutsch ([Ich habe keine andre Rede mir erbeten]), französisch ([Je n’ai plus demandé d’autres voix])
[Non ho più richiesto di altre voci]
Non ho più richiesto di altre voci
gli amici, che i bei suoni soavi
degli amori, e della coppia in crisi.
Non ho gridato, più, che almeno due domande
voglio strappare a questa vita breve
non li ho inchiodati ai ferri corti a dire
a aprire, duri, a luce d’intelletto
quello che suona, a noi mortali, acre.
Sono venuti a cena a parlottare fitto
tra le polpette al sugo e freudiane
letture d’anime d’altri e di ragù:
e ho mandato una vecchina gaia
profumata di cero e senza denti
a chiudere le porte del tempio di Giano.