Kęstutis Navakas
iš nežinomo poeto dienoraščio - antradienis
Sprache: litauisch
Übersetzungen:
deutsch (aus dem tagebuch eines unbekannten poeten - dienstag)
iš nežinomo poeto dienoraščio - antradienis
aš pilnas stalčių kiekviename po tetą ar pusbrolį. po
kaimynę su vazonėliu klykiančių krokų. geriau gyvenčiau
ant bėgių ir per mane važiuotų nepažįstami.
jie prisisegę gražių ženkliukų su kėkštais ir vandens
malūnais. lyg išvirkščioji megztinio akis į mane jie žiūri.
jei jie būtų stiklas kas vakarą rinkčiau jų šukes.
nejuntamai. negirdimai. taip visą dieną manyje jie dūžta.
turbūt myliu juos. iš kur man tą sužinoti. aš bijau – jie
alsuoja į mano plaukus. jie kalba.
nebandau išgirsti. rašau:
kartais galvoju: jie trukdo
jie per arti – kaip drabužių siūlės
jie netrunka priminti esantys: tada
einame kur nors į gatves ir parkus
tie mano žmonės su kuriais man
lemta gyventi – jie ima mane lyg
raktus nuo stalo: manimi jie
užsirakina tačiau ant staktos –
vien tik jų ūgis: jų! mano čia
viso ko visur kur prislapstyta ir
nieko viešo (be gatvių ir parkų)
kartais galvoju: trukdau jiems – jie man
viską atvėrė aš suslėpiau net juos pačius
jie mano lobiai aš vienintelis jų piratas