Gustav Januš
[MOLK se nagiba h koncu]
Sprache: slowenisch
Übersetzungen:
deutsch (DAS SCHWEIGEN neigt sich dem Ende zu)
[MOLK se nagiba h koncu]
MOLK se nagiba h koncu,
iz skorje, ki je z menoj zaraščena,
se boči stavek, ki prepriča:
»To, kar je bilo razdvojeno
in že mrtvo, bo
z besedami spet oživelo.«
Moji hrbti rok, dokaz
in s skorjo primerljivi,
so samo neka ponovitev:
čutila so še zmeraj
plodovita dežela,
leta se gibljejo še s prsti,
prostori rastejo čez polja,
spomin vse združuje in
vrnitev se izniči.
Celota leži odprta,
izmerjena v času, pred menoj.
Samo dnevu še manjkajo
zadnje besede.