Leonid Schwab (Леонид Шваб)
[Мне кажется, я проживаю в раю...]
Sprache: russisch
Übersetzungen:
serbisch ([Чини ми се да живим у рају...]), englisch ([I think I reside in heaven...]), ukrainisch ([Мені здається, я проживаю в раю...]), italienisch ([Mi sembra di vivere in paradiso...])
[Мне кажется, я проживаю в раю...]
Мне кажется, я проживаю в раю,
На бесчисленных множествах потайных плоскогорий,
Глаза поднимаю, как бубны,
Рукою указываю на пришедшую в негодность автостраду.
Я предчувствую плен и войну,
Надо мной зависает тряпичный кулик, он же скворушка златозубый.
Планеты приходят в движение,
Оживает маховик силовой станции.
В оврагах белеют детали машин,
Мне жаль основ естествознания.
Я царь, мой обед никогда не готов, я злопамятен, как Иаков,
Я пропал, слава Богу, как говорится.