de

5011

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTOREN
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • nach Ländern 
      • Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • GEDICHTE
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        deutsch
        dänisch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        rätoromanisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        assamesisch
        baskisch
        bengalisch
        berbersprache
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        burjatisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        duala
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sanskrit
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tadschikisch
        tamilisch
        telugu
        tetum-sprache
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Poesieprojekte
      • Serien & Zyklen
      • Lyrik für Kinder
      • Humoristische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Poetologische Gedichte
      • Ecopoetry / Nature writing
      • Politische Lyrik
      • Erotische Poesie
      • Mundart
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Terzine
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Identität (kollektiv)
        • Traditionen
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Geschichte
        • Politik
        • Krieg
        • Exil
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
      • Leben & Beziehungen
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Kindheit & Jugend
        • Alter
        • Erinnerung
        • Identität (Individuum)
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex & Erotik
          • Homosexualität
        • Freundschaft
        • Liebe
        • Ehe
        • Beziehungskonflikt
        • Arbeit
        • Krankheit
        • Körper
        • Gewalt
        • Verlust & Trennung
        • Tod & Trauer
        • Beerdigung
        • Religion & Spiritualität
        • Traum
        • Reisen
        • Zeit
        • Essen & Trinken
        • Alkohol & Drogen
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Dichtung
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Film
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • NEU
    • Gedichte
    • Autoren
    • Übersetzungen
Anmelden
  •  

Nuno Júdice

LUTA DE CLASSES

  • 1 VERBO | Übersetzungen: de
  • 2 COMO SE FAZ O POEMA | Übersetzungen: de
  • 3 PASSADO
  • 4 BRANCO
  • 5 LUTA DE CLASSES | Übersetzungen: de
  • 6 PARA ESCREVER O POEMA | Übersetzungen: de
  • 7 ZOOLOGIA: O PORCO
  • 8 ENIGMA ORNITOLÓGICO
Sprache: portugiesisch
Übersetzungen: deutsch (Klassenkampf)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

LUTA DE CLASSES

Nem todos os que construíram as catedrais viram
o mesmo. Uns, ergueram torres e pináculos, à luz do sol,
e chegaram ao céu; outros, metidos nas criptas,
pintaram infernos à luz de velas, deixando no chão
o lugar para os mais anónimos dos mortos. Os
que chegaram ao cimo, receberam o olhar divino e
viram o júbilo das madrugadas primaveris; os
que ficaram no fundo, arrancando à humidade das paredes
o gesto alucinado dos demónios, trocaram
obscenidades e doenças. No entanto, a catedral
é única; e quem a visita, apreciando a totalidade que, dizem,
nasceu de uma visão do absoluto, não pensa
em pormenores. Que importa os que trabalharam
na sombra, perdendo a luz dos olhos com o minucioso
desenho arrancando à treva, se o que hoje se vê
é esse contorno em que a pedra trabalha o céu? Assim,
conclui-se, é da desigualdade que nasce
a harmonia; e é a desordem humana que  faz brotar,
do nada, tudo o que admiramos.

© Nuno Júdice
Aus: Cartografia de Emoções
Dom Qixote, 2002
Audioproduktion: Casa Fernando Pessoa/CML

Übersetzungen:

Sprache: deutsch

Klassenkampf

Die an den Kathedralen arbeiteten, sahen nicht alle
das Gleiche. Die einen errichteten bei Tageslicht Türme und Spitzen
und waren dem Himmel nah. Die anderen, tief unten in den Krypten,
malten bei Kerzenschein Szenen der Hölle und teilten den Namenlosen
unter den Toten ihren Platz im Boden zu. Die
ganz nach oben gelangten, rückten in den Blick Gottes und
erlebten herrliche Frühlingsmorgen. Die
unter der Erde blieben und sich mühten, auf feuchten Wänden
irre Teufelsfratzen zu erschaffen, tauschten
Flüche aus und teilten Krankheiten. Doch eine Kathedrale ist etwas
Unvergleichliches, und ein Besucher, der das große Ganze
betrachtet, das, wie es heißt, auf einer Vorstellung des
Absoluten gründet, denkt nicht an Einzelheiten. Wen kümmern die,
die im Verborgenen arbeiteten und ihr Augenlicht verloren, indem
sie dem Dämmer feinste Bilder abtrotzten? Heute gelten alle Blicke
dem Umriss, den der gemauerte Stein in den Himmel zeichnet. Und so
kommt man zu dem Schluss, dass Harmonie aus Ungleichheit
erwächst und es die menschliche Unordnung ist, die aus dem Nichts
all das entstehen lässt, was wir bewundern.

Aus dem Portugiesischen von Ekkehard Dengler
vorheriges Gedicht
   (BRANCO)
5 / 8
nächstes Gedicht
(PARA ESCREVER O...)   
alle Gedichte anhören

Nuno Júdice

* 29.04.1949, Mexilhoeira Grande/Algarve, Portugal
lebt in: Lissabon, Portugal

Nuno Júdice hat an der Universität von Lissabon Romanistik studiert und promovierte 1989 mit einer These über mittelalterliche Literatur.

Von 1997 bis 2004 war er als Kulturattaché an der portugiesischen Botschaft von Paris und als Direktor des Camões Instituts, ebenfalls von Paris, tätig. Er lehrt portugiesische und französische Literatur an der the Universidade Nova de Lisboa. Seit 2009 leitet er die Literaturzeitschrift «Colóquio-Letras» der Gulbenkian Foundation. Er hat die „Europäische Woche der Poesie“ in Lisabon, Kulturhauptstadt Europa, organisiert.

Er hat mehrere literaturwissenschaftliche Studien verfasst und schreibt regelmäßig in der Presse. Júdice war der literarische Verleger von Tabacaria, das durch das Casa Fernando Pessoa veröffentlicht wird und Beauftragter der Repräsentation der portugiesischen Literatur auf der 49. Buchmesse in Frankfurt, die Portugal als Länderthema hatte. Seit Werk beinhaltet nicht nur Lyrik und Fiktion-Literatur, sondern auch Essays, Dramen, Kritiken und Anthologien.

Einige seiner Bücher wurden ins Spanische, Italienische, Englische und Französische übersetzt.

Publikationen
  • A Matéria do Poema

    Lisboa: Assírio & Alvim,

  • Viagem por um século de literatura portuguesa

    Lisboa: Relógio d'Água,

  • A Noção de Poema

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 1972

  • Crítica Doméstica dos Paralelepípedos

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 1973

  • As Inumeráveis Águas

    Lisboa: Assírio & Alvim, 1974

  • O Mecanismo Romântico da Fragmentação

    (Prémio Pablo Neruda),

    Porto: Inova, 1975

  • Nos Braços da Exígua Luz

    Lisboa: Arcádia, 1976

  • Última Palavra: «Sim»

    Lisboa: Edição & etc., 1977

  • Novela Despropositada de Frei Simão António de Santa Catarina, o Torto de Belém

    Assírio & Alvim, 1977

  • O Corte na Ênfase

    Porto: Inova, 1978

  • Antero - Vila do Conde

    Lisboa: Edição & etc., 1979

  • O Voo de Igitur num Copo de Dados

    Lisboa: Edição & etc., 1981

  • Plâncton

    Lisboa: Contexto, 1981

  • Poesia de Guerra Junqueiro

    col. Textos Literários, Ed. Comunicação, 1981

  • A Partilha Dos Mitos

    Lisboa: A Regra do Jogo, 1982

  • A Manta Religiosa

    Lisboa: Contexto, 1982

  • O Tesouro da Rainha de Sabá - Conto Pós-Moderno

    Lisboa: Edições Rolim, 1984

  • Lira de Líquen

    Prémio de Poesia do Pen Clube

    Lisboa: Edições Rolim, 1985

  • A Era de «Orpheu

    Lisboa: Editorial Teorema, 1985

  • A Condescendência do Ser

    Lisboa: Quetzal, 1988

  • Enumeração de Sombras

    Lisboa: Quetzal, 1989

  • Adágio

    Lisboa: Quetzal, 1989

  • As Regras da Perspectiva

    Prémio D. Dinis, da Fundação Casa de Mateus

    Lisboa: first edition Quetzal, 1990

  • Uma Sequência de Outubro

    Comissariado para a Europália

    1991

  • Obra Poética 1972-1985

    Lisboa: Quetzal, 1991

  • O Espaço do Conto no Texto Medieval

    Lisboa: Vega, 1991

  • Um Canto na Espessura do Tempo

    Lisboa: Quetzal, 1992

  • O Processo Poético

    Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1992

  • Portugal, Língua e Cultura

    Comissariado para a Exposição de Sevilha

    1992

  • Sonetos de Antero de Quenta

    Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1992

  • Flores de estufa

    Lisboa: Quetzal, 1993

  • Voyage dans un Siècle de Littérature Portugaise

    Bordeaux: L’Escampette, 1993

  • Poesia Futurista Portuguesa

    ( Faro 1916-1917)

    1ª ed. em A Regra do Jogo

    2ª ed. Veja, 1993

  • Meditação sobre Ruínas

    Lisboa: Quetzal Editores, 1994

  • A Roseira de Espinho

    Lisboa: Quetzal, 1994

  • O Movimento do Mundo

    Lisboa: Quetzal, 1996

  • Poemas em Voz Alta

    com CD de poemas ditos por Natália Luiza

    Lisboa: Editorial Presença, 1996

  • A Fonte da Vida

    Lisboa: Quetzal, 1997

  • Raptos,

    Lisboa: Casa Fernando Pessoa, 1998

  • A Mulher Escarlate

    Contexto-Civilização, 1998

  • Vésperas de Sombra

    Lisboa: Quetzal Editores, 1998

  • As Máscaras do Poema

    Lisboa: Arion, 1998

  • Cancioneiro de D. Dinis

    Teorema, 1998

  • Teoria Geral do Sentimento

    Lisboa: Quetzal, 1999

  • Por Todos os Séculos

    Lisboa: Quetzal Editores, 1999

  • Poesia Reunida 1967-2000

    Lisboa: Dom Quixote, 2000

  • A Árvore dos Milagres

    Lisboa: Quetzal, 2000

  • Pedro lembrando Inês

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2002

  • Cartografia de Emoções

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2002

  • O Estado dos Campos

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2003

  • A Ideia do Amor e Outros contos

    Lisboa: Publicações D. Quixote, 2003

  • B.I. do Capuchinho Vermelho

    Lisboa: Apenas Livros, 2003

  • O anjo da tempestade

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2004

  • Geometria variável

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2005

  • A viagem das palavras

    Estudo sobre poesia

    Lisboa: Edições Colibri, 2005

  • Teatro

    Livrinhos de Teatro, Artistas Unidos

    Livros Cotovia, 2005

  • Infortúnios trágicos da Constante Florinda, de Gaspar Pires de Rebelo

    Lisboa: Teorema, 2005

  • As coisas mais simples

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2006

  • A certidão das histórias

    Lisboa: Apenas Livros, 2006

  • O Enigma de Salomé

    Lisboa: Editorial Teorema, 2007

  • O Breve Sentimento do Eterno

    Lisboa: Edições Nelson de Matos, 2008

  • A Matéria do Poema

    2008

  • Os Passos da Cruz

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2009

  • Guia de conceitos básicos

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2010

  • O Peso das Razões

    Assembleia da República, 2010

  • Fórmulas de uma luz inexplicável

    2012

  • The Cartography of Being

    Selected Poems 1967 - 2005

    bilingual. translated by paulo da costa

    Livros Pe D'Orelha Books, 2012

  • Navegação de Acaso

    2013

  • Devastación de sílabas

    (spanish)

    Ediciones Universidad de Salamanca, 2013

  • O fruto da gramática

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2014

  • A Convergência dos Ventos

    2015

  • O Mito da Europa

    2017

  • O Coro da Desordem

    Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2019

Preise
  • 1990 Prémio D. Diniz, da Fundação Casa de Mateus, (As regras da perspectiva)

  • 1986 Prémio P.E.N. Clube Português de Poesia, (Lira de líquen)

  • 1994 Grande Prémio de Poesia APE/CTT, (Meditação sobre ruínas)

  • 1994 nePrémio Municipal Eça de Queiroz, da Câmara Municipal de Lisboa, (Meditação sobre ruínas)

  • 1999 Prémio Bordalo de Literatura da Casa da Imprensa, (Por Todos os Séculos)

  • 1999 Prémio P.E.N. Clube Português de Ficção, (Por Todos os Séculos)

  • 2000 Prémio da Crítica da Associação Portuguesa de Críticos Literários, (Rimas e Contas)

  • 2004 Prémio de Poesia Ana Hatherly, (O estado dos campos)

  • 2005 Prémio Cesário Verde, (O estado dos campos)

  • 2005 Prémio Literário Fernando Namora, (O anjo da tempestade)

  • 2007 Grande Prémio de Literatura dst (Geometria variável)

  • 2007 Prémio Nacional de Poesia António Ramos Rosa (As coisas mais simples)

Links
  • Nuno Júdice @ Poems from the Portuguese

    Many Portuguese poets and poems in English translation

    Website (en)
  • Nuno Judice's personal blog

    Website (pt)

Gedicht merken / zur Liste

1 mal gemerkt

in folgenden Listen enthalten
  • ( português )
    erstellt von felisalgado
alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autoren aus Portugal weitere Gedichte auf portugiesisch Übersetzungen ins portugiesisch

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,174s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline