de

11256

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTOREN
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • nach Ländern 
      • Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • GEDICHTE
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        deutsch
        dänisch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        rätoromanisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        assamesisch
        baskisch
        bengalisch
        berbersprache
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        burjatisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        duala
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        kalmückisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sanskrit
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tadschikisch
        tamilisch
        tatarisch
        telugu
        tetum-sprache
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        turkmenisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Poesieprojekte
      • Serien & Zyklen
      • Lyrik für Kinder
      • Humoristische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Poetologische Gedichte
      • Ecopoetry / Nature writing
      • Politische Lyrik
      • Erotische Poesie
      • Mundart
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Terzine
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Identität (kollektiv)
        • Traditionen
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Geschichte
        • Politik
        • Krieg
        • Exil
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
      • Leben & Beziehungen
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Kindheit & Jugend
        • Alter
        • Erinnerung
        • Identität (Individuum)
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex & Erotik
          • Homosexualität
        • Freundschaft
        • Liebe
        • Ehe
        • Beziehungskonflikt
        • Arbeit
        • Krankheit
        • Körper
        • Gewalt
        • Verlust & Trennung
        • Tod & Trauer
        • Beerdigung
        • Religion & Spiritualität
        • Traum
        • Reisen
        • Zeit
        • Essen & Trinken
        • Alkohol & Drogen
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Dichtung
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Film
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • NEU
    • Gedichte
    • Autoren
    • Übersetzungen
Anmelden
  •  

Doris Kareva

***[Kõikide eest]

  • 1 ***[Kui ma ei kõnele sellest] | Übersetzungen: essvfrro
  • 2 ***[Kõikide eest] | Übersetzungen: enfiesno
  • 3 ***[Kui kirjutan] | Übersetzungen: essven
  • 4 ***[Kaotaja kiituseks laulan] | Übersetzungen: esenfi
  • 5 ***[Seda mantrat korda] | Übersetzungen: esen
  • 6 ***[Ja ma armastan Sind, sest] | Übersetzungen: isencynlfifruk
  • 7 ***[Kõikidest valudest] | Übersetzungen: gaenfrnlde
  • 8 ***[See, mis on] | Übersetzungen: enfidesvfruk
  • 9 ***[Maja mere ääres] | Übersetzungen: ensvfifrrouk
  • 10 ***[Leekiv, liikumatu päike] | Übersetzungen: enfihedesvuk
  • 11 ***[Skalpell ja metronoom] | Übersetzungen: skenficasvitfr
  • 12 ***[Karm, napp on põhjamaa valgus] | Übersetzungen: fideensvfr
  • 13 Und nägin maailmast | Übersetzungen: ensco
  • 14 Fraktalia | Übersetzungen: defren
  • 15 ***[Läbi mu unede jooksevad kõrbekoerad] | Übersetzungen: enuk
Sprache: estnisch
Übersetzungen: englisch (***[For all]), finnisch (***[Kaikkien niiden puolesta]), spanisch (***[Por todos]), norwegisch (***[For alle])
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

***[Kõikide eest]

Kõikide eest,
kes on eksinud ulgumerel,
kõikide pärast,
kes päeva on pillanud käest,
palun ma täna
küünalde kaduval valgel
väsiva südame viimasest
valust ja väest.

Tulge,
hulgused, sulid, sandid,
vagabundid ja kurtisaanid,
kupeldajad ja hiromandid,
loodrid, luiskajad, narkomaanid,
pätid, priiskajad, joomahullud,
kel on hirm, kel on nälg, kel on külm,
kes on isatult ilmale tulnud,
kellest pöördunud ära maailm,
kes on eksind ja ahastand kaua –
saate puhkuseks pehmeimad toad
täna ööl.

Teile katan ma laua,
peened veinid ja parimad road –
tulge, tulge.
Ma tunnen teid ära,
teie verd voolab minuski vist…
Ainult ühe ees vakatab värav.

Ainult sind ma ei tunne, sadist.

© Doris Kareva
Audioproduktion: Eesti Kirjanduse Teabekeskus 2014
Kategorien: Leben & Beziehungen, Essen & Trinken

Übersetzungen:

Sprache: englisch

***[For all]

For all
who have gone astray at sea,
for all
who have spilled the day,
I pray tonight
in the fading light of the candles,
from a tiring heart’s
last pain and power I pray.

Come,
tramps, crooks and cripples,
vagabonds and courtesans,
chiromancers and pimps,
loafers, liars, junkies,
bums, boozers and prodigals;
you, the frightened, the hungry, the cold,
you, who were born unfathered,
you, turned down by the world,
you, who’ve been lost and despaired for so long —
you’ll get the softest beds for rest
tonight.

For you I will set the table,
fine wines and delicious dishes —
come.
I shall recognize you,
there must be some of your blood in mine...
Only for one, the gate will fall silent.

Sadist, you are a stranger to me.

Translated by Doris Kareva and Andres Aule
Sprache: finnisch

***[Kaikkien niiden puolesta]

Kaikkien niiden puolesta
jotka ovat eksyneet ulkomerellä,
kaikkien niiden puolesta
jotka ovat aikansa tuhlanneet,
rukoilen tänään
kynttilöiden hiipuvassa valossa
tuskaisen, väsyvän sydämen
viimeisin voimin.

Tulkaa
kulkurit, huijarit, kerjäläiset,
irtolaiset ja kurtisaanit,
parittajat ja ennustajat,
laiskurit, valehtelijat, narkomaanit,
rosvot, elostelijat, juoppohullut:
te pelokkaat, nälkäiset, viluiset,
te isättä maailmaan tulleet,
te maailman vieroksumat,
te hairahtuneet ja ahdistuneet -
tänä yönä te saatte levätä
pehmeimmillä sijoilla.

Teille katan pöytäni,
hienot viinit ja parhaat ruuat -
tulkaa, tulkaa.
Minä tunnistan teidät,
vertanne virtaa minussakin...
Vain yhden edessä portti sulkeutuu.

Vain sinua en tunne, sadisti.

Suomentanut Raija Hämälainen
Sprache: spanisch

***[Por todos]

Por todos,
perdidos en alta mar, 
en nombre de todos,
cuantos despilfarraron el día,
pido hoy
a la luz menguante de velas
con el último dolor y valor
de un corazón fatigado.


Vengan,
vagos, pícaros, mendigos,
cortesanas y vagabundos,
proxenetas y quirománticos, 
holgazanes, embusteros, drogadictos,
malandros, pródigos, briagos;
quien tenga miedo, hambre, frío,
quien nació sin padre, 
de quien el mundo se ha apartado,
perdidos e apenados ha ya lontano –
descansarán en los lechos mas suaves
ésta noche.

Para ustedes pongo la mesa,
vinos finos y exquisitos guisos –
vengan, vengan.
Los reconozco,
quizá su sangre se halla en la mía … 
Sólo ante uno la puerta se acalla.

Sólo a ti no te conozco, sadista.

Traducido por Ruth Sepp
Sprache: norwegisch

***[For alle]

For alle
som har mistet fotfestet,
alle
som har fått dagen ødelagt,
vil jeg be i natt
i stearinens svinnende lys,
med et utslitt hjertes
siste smerte og kraft vil jeg be.

Kom,
slusker og slasker og krøplinger,
farende fanter og gjøglere,
alfonser og spåmenn,
døgenikter, løgnere, dopere,
lassiser, drankere, sløsere,
alle fryktsomme, hutrende, utsultede,
alle uten foreldre,
alle fra verden bortstøtte,
alle fortapte, uavlatelig desperate –
den mykeste seng skal settes frem i natt.

For dere vil jeg duke opp
med fornemme viner og herlige retter.
Kom.
Jeg kjennes ved dere,
det må finnes litt av deres blod i meg...
Bare for en skal porten være stum.

Sadist, deg kjenner jeg ikke.

Oversatt av Jan Erik Vold under Poetry Translation Workshop, Estland, mai 2004
vorheriges Gedicht
   (***[Kui ma ei kõnele...)
2 / 15
nächstes Gedicht
(***[Kui kirjutan])   
alle Gedichte anhören

Doris Kareva

Foto © Jyri J. Dubov
* 28.11.1958, Tallinn, Estland
lebt in: Tallinn, Estland

Doris Kareva wurde am 28. November 1958 in Tallinn geboren und ist eine der bekanntesten Dichterinnen Estlands. Sie veröffentlichte 14 Gedichtbände, eine Kurzgeschichte sowie mehrere Essays und übersetzte Gedichte von Anna Akhmatowa, W. H. Auden, Samuel Beckett, Emily Dickinson, Kahlil Gibran, Kabir, Rumi und Shakespeare. Karevas Gedichte, z.B. der Gedichtband Shape of Time (Aja kuju), wurden in viele Sprachen übersetzt und einige auch vertont. Als Stipendiatin war sie in Schweden, Griechenland, USA, Flandern, Italien und Irland, um ihre Werke vorzustellen. Sechzehn Jahre lang war sie Generalsekretätin der Estischen Nationalkommission der UNESCO und arbeitet derzeit als Literaturredakteurin in Tallinn. 

 Foto © Kaido Vainomaa


Publikationen
  • Откровение

    стихи, перевод с эстонского Марины Тервонен

    Tallinn: Eesti Raamat, 1989

  • Armuaeg

    Days of Grace

    poetry, Estonian

    Tallinn: Eesti Raamat, 1991

  • Kammertoon. Камертон

    bilingual (Estonian: Russian)

    стихи, перевод с эстонского Марины Тервонен

    Tallinn: 1997

  • HingRing

    SoulCircle

    poetry, Estonian

    Tallinn: Huma, 1997

  • Fraktalia

    Bilingual poetry collection: Estonian and German

    Aspach; Tallinn: Edition Innsalz; Eesti Raamat, 2000

  • Fraktalia

    Estonian-German

    Translated into German by Wolfgang Maxlmoser, Liina Mittermayr and Mati Sirkel

    Aspach; Tallinn: Edition Innsaltz; Eesti Raamat, 2000

  • Nådatid

    dikter 1978-2001

    Dikter i urval och översättning av Ivo Iliste och Birgitta Göranson ; med inledning av Doris Kareva

    Tollarp; Lund: Ariel; Ellerström, 2001

  • Mandragora

    Mandrake

    poetry, Estonian

    Tallinn: Huma, 2002

  • Aja kuju

    The Shape of Time

    poetry, Estonian

    Tallinn: Verb, 2005

  • Lõige

    Cut

    poetry, Estonian

    Tallinn: Verb, 2007

  • Tidens gestalt

    Översättning Peeter Puide

    Lund: Ellerström, 2007

  • Deka

    Collected poetry, Estonian

    Tallinn: Verb, 2008

  • Shape of Time

    Translated into English by Tiina Alemann

    Todmorden: Arc, 2010

  • L'ombra del tempo

    Traduzione di Maarja Kangro e Piera Mattei

    Roma: Superstripes Press, 2011

  • Tulevaisuus on meneillään

    Suomentanut Raija Hämäläinen

    Tallinn: NyNorden, 2011

  • Olematuse aiad

    Gardens of Nothingness

    poetry, Estonian

    Tallinn: Verb, 2012

  • Elutants

    The Dance of Life

    Poetry of Doris Kareva and Jürgen Rooste, Estonian

    Tallinn: Verb, 2013

  • Maailma asemel

    Instead of the World

    poetry, Estonian

    Tallinn: Verb, 2014

  • Tavaszban élek

    Válogatta, fordította és az utószót írta Jávorszky Béla

    Budapest: Magyar Naplo, 2015

  • La forme du temps

    Poèmes choisis et traduits de l'estonien par Antoine Chalvin et Jean-Luc Moreau

    Sampzon: Delatour France, 2016

  • Days of Grace

    Selected Poems

    Translated into English by Miriam Anne McIlfatrick-Ksenofontov

    Hexham: Bloodaxe Books, 2018

  • Tema ja maailma lähedal = Поряд з Ним і зі Світом

    bilingual (Estonian: Ukrainian)

    Translated into Ukrainian by Katja Novak

    Lviv: Каменяр, 2018

  • Suik ja sillerdus

    poetry

    Tallinn: Verb, 2019

Preise
  • 1993 National Culture Award of Estonia

  • 2005 National Culture Award of Estonia

Links
  • Doris Kareva @ Estonian Literature Centre

    Website
Video

Gedicht merken / zur Liste

alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autoren aus Estland weitere Gedichte auf estnisch Übersetzungen ins estnisch Doris Kareva als Übersetzer

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,058s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline