de

8734

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
Anmelden
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Autor:innen
    • A-Z
    • nach Sprachen
    • nach Ländern
    • Alle
  • Gedichte
    • nach Sprachen
    • in Übersetzung
    • Kategorien
    • Alle
  • Übersetzer:innen
    • A-Z
  • Übersetzungen
    • A-Z
  • NEU
    • Gedichte
    • Autor:innen
    • Übersetzungen
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autor:innen
    • neu auf Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        aymara
        baskisch
        belarusisch
        bengalisch
        birmanisch
        bkms
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        montenegrinisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        xhosa
    • nach Ländern 
      • Afghanistan
        Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Somalia
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Uganda
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • Gedichte
    • neu auf Lyrikline
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        aymara
        baskisch
        belarusisch
        bengalisch
        birmanisch
        bkms
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        montenegrinisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        xhosa
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        aserbaidschanisch
        assamesisch
        baschkirisch
        baskisch
        belarusisch
        bengalisch
        berbersprache
        bkms
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        burjatisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        duala
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        jiddisch
        kalmückisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        montenegrinisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        ossetisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sanskrit
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tadschikisch
        tamilisch
        tatarisch
        telugu
        tetum-sprache
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        turkmenisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Poesieprojekte
      • Serien / Zyklen
      • Lyrik für Kinder
      • Humoristische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Poetologische Gedichte
      • Ecopoetry / Nature writing
      • Politische Lyrik
      • Erotische Poesie
      • Mundart
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Identität (kollektiv)
        • Traditionen
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Geschichte
        • Politik
        • Diskriminierung / Rassismus
        • Krieg
        • Exil
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
      • Leben & Beziehungen
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Kindheit & Jugend
        • Alter
        • Erinnerung
        • Identität (Individuum)
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex / Erotik
          • Homosexualität
        • Freundschaft
        • Liebe
        • Ehe
        • Beziehungskonflikt
        • Arbeit
        • Krankheit
        • Körper
        • Gewalt
        • Verlust & Trennung
        • Tod / Trauer
        • Beerdigung
        • Religion / Spiritualität
        • Traum
        • Reisen
        • Zeit
        • Essen & Trinken
        • Alkohol & Drogen
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Dichtung
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Film
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • Übersetzer:innen
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Übersetzt aus 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        aymara
        baskisch
        belarusisch
        bengalisch
        birmanisch
        bkms
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        montenegrinisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        xhosa
    • Übersetzt in 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        aserbaidschanisch
        assamesisch
        baschkirisch
        baskisch
        belarusisch
        bengalisch
        berbersprache
        bkms
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        burjatisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        duala
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        jiddisch
        kalmückisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        montenegrinisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        ossetisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sanskrit
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tadschikisch
        tamilisch
        tatarisch
        telugu
        tetum-sprache
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        turkmenisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
  • Übersetzungen
    • neu auf Lyrikline
    • nach Ausgangssprachen 
        afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        aymara
        baskisch
        belarusisch
        bengalisch
        birmanisch
        bkms
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        montenegrinisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        xhosa
    • nach Zielsprachen 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        aserbaidschanisch
        assamesisch
        baschkirisch
        baskisch
        belarusisch
        bengalisch
        berbersprache
        bkms
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        burjatisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        duala
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        jiddisch
        kalmückisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        montenegrinisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        ossetisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sanskrit
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tadschikisch
        tamilisch
        tatarisch
        telugu
        tetum-sprache
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        turkmenisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
Anmelden
  •  

renshi.eu [GR-ES-IE-CY-PL-AT-GR]

renshi.eu – A European Dialogue in Verse

  • 1 renshi.eu – A European Dialogue in Verse | Übersetzungen: de
  • 2 GR – Yannis Stiggas – Opening Poem | Übersetzungen: deen
  • 3 ES – Josep Pedrals | Übersetzungen: deen
  • 4 IE – Edward O'Dwyer | Übersetzungen: de
  • 5 CY – Sotos Stavrakis | Übersetzungen: deen
  • 6 PL – Agnieszka Wolny-Hamkało | Übersetzungen: deen
  • 7 AT – Christoph Szalay | Übersetzungen: en
  • 8 GR – Yannis Stiggas – Final Poem | Übersetzungen: deen
Sprache: englisch
Übersetzungen: deutsch (renshi.eu – ein europäischer Dialog in Versen)

renshi.eu – A European Dialogue in Verse

From January to April 2012, poets from all 27 countries of the European Union and the accession country Croatia wrote a chain poem or, as we call it, Renshi to Europe, for the Berlin Poetry Festival. In this format, the last line of each poem became the first of the next, thus connecting each poet to his/her predecessor. There were five groups with six to seven poets in each, creating five side-by-side chain poems by authors with 23 different native languages. All of the poems were translated into English and German.

The 28 authors involved in the renshi.eu experiment did not focus solely on the politics of the European crisis or the everyday problems of the people, but also the bigger picture, poetically examining the figures and myths of the European idea.  

Greece, as both the focus of the economic crisis and the birthplace of European culture and democracy, was the jumping off point for this Renshi. The Greek poet Yannis Stiggas’s poem was used as the starting point and basis for all five groups.  At the end, he also wrote a final verse that reflected on the extant traces of his own lines in the writing of the other authors.  

The premier of renshi.eu took place on June 2nd, 2012 at the Akademie der
Künste (Academy of Arts) in Berlin.


renshi.eu is a production of the Berlin Poetry Festival 2012, under the patronage of the European Parliament, sponsored by the German Foreign Office, in cooperation with Literature Across Frontiers and the Education and Culture Directorate General of the European Commission, EUNIC Berlin and lyrikline.org. 
Project coordinators: Alexander Gumz and Juliane Otto

This project was organized by Literaturwerkstatt Berlin and their international partners, many of which belong to the lyrikline.org partner network:

Austria: Grazer Spielstätten GmbH
Belgium: International Center of Fine Arts Bozar
Bulgaria: Literaturen vestnik
Croatia: Croatian P.E.N. Centre
Cyprus: Ideogramma
Czech Republic: Café Fra
Denmark: Danish Arts Council
Estonia: Estonian Literature Centre
Finland: Nuoren Voiman Liitto / Runokuu Festival
France: La passe du vent
Greece: Greek Culture Foundation
Hungary: Petöfi Irodalmi Múzeum
Ireland: Cuisle Limerick City International Poetry Festival
Italy: Absoluteville / Absolute Poetry
Latvia: Latvian Literature Centre
Lithuania: Koperator – The International Cultural Programme Centre
Luxembourg: Centre national de littérature
Malta: Inizjamed
Netherlands: Nederlands Letterenfonds / Dutch Foundation for Literature
Poland: Instytut Książki Kraków
Portugal: Casa Fernando Pessoa
Romania: Romanian Culture Institute Berlin
Sweden: Rámus förlag
Slovakia: Ars Poetica-International Poetry Festival
Slovenia: Days of Poetry and Wine
Spain: Propost.org
UK: Southbank Centre, London

With the kind support of:

British Council
Bulgarian Embassy and Bulgarian Culture Institute Berlin
Embassy of the Republic of Estonia
Embassy of Ireland
Embassy of the Republic of Latvia in the Federal Republic of Germany
Embassy of the Republic of Lithuania
Embassy of the Grand Duchy of Luxembourg
Embassy of the Kingdom of the Netherlands
Embassy of the Republic of Cyprus
Embassy of Spain
Royal Danish Embassy
Swedish Embassy, Berlin
Representation of the German-Speaking Community of Wallonia and the Federation
Wallonie Brussels
Collegium Hungaricum Berlin
Danish Arts Council
FILI Finnish Literature Exchange
Finland Institute in Germany
Greek Culture Foundation
Institut français Berlin
Institute Ramon Llull
Instituto Cervantes Berlin
Italian Culture Institute Berlin
Culture Ministry of Luxembourg
Austrian Culture Forum Berlin
Romanian Culture Institute Berlin
Slovakian Institute in Berlin
Czech Centre Berlin

Entstanden: 2012
Kategorien: Poesieprojekte, Serien / Zyklen, Renshi

Übersetzungen:

Sprache: deutsch

renshi.eu – ein europäischer Dialog in Versen

Für das poesiefestival berlin schrieben von Januar bis April 2012 junge Dichter aus allen 27 Ländern der Europäischen Union sowie dem Beitrittsland Kroatien ein Kettengedicht, ein sogenanntes Renshi zu Europa. Dabei knüpfte jeder Dichter an den Text seines Vorgängers an, indem er dessen letzte Zeile zu seiner ersten machte. Gearbeitet wurde in 5 Gruppen mit je 6-7 Dichtern. Es entstanden 5 nebeneinander stehende Kettengedichte von Autoren aus 23 verschiedenen Muttersprachen. Alle Gedichte wurden ins Englische und Deutsche übersetzt.

Die europäische Krisenpolitik, die alltäglichen Probleme der Menschen, aber auch die großen Entwürfe, unterfüttert mit Figuren und Mythen dieser europäischen Idee, nahmen die 28 Autoren bei diesem Experiment „renshi.eu“ auf poetische Weise in den Blick.

Griechenland als Brennpunkt der wirtschaftlichen Krise, zugleich aber dem Geburtsort europäischer Kultur und Demokratie war Ausgangspunkt des Renshi. Das Startgedicht des Griechen Yannis Stiggas wurde für alle fünf Gruppen zur Grundlage. Abschließend schrieb er eine letzte Strophe und reflektiert die Spuren, die seine Zeilen im Schreiben der anderen Autoren hinterlassen haben. 

Die Premiere von „renshi.eu“ fand am 2. Juni 2012 in der Akademie der Künste in Berlin statt.
 

„renshi.eu“ ist eine Produktion des poesiefestival berlin 2012 unter der
Schirmherrschaft des Europäischen Parlaments und gefördert durch das
Auswärtige Amt in Kooperation mit Literature Across Frontiers
und GD Bildung und Kultur der Europäischen Kommission.
Projektleitung: Alexander Gumz und Juliane Otto 

Das Projekt wurde organisiert von der Literaturwerkstatt Berlin und ihren internationalen Partnern, darunter viele, die dem lyrikine.org-Partnernetzwerk angehören:


Belgien: International Center of Fine Arts Bozar
Bulgarien: Literaturen vestnik
Dänemark: Kulturstyrelsen – Center for kunststotte
Estland: Estonian Literature Centre
Finnland: Nuoren Voiman Liitto / Runokuu Festival
Frankreich: La passe du vent
Griechenland: Griechische Kulturstiftung
Irland: Cuisle Limerick City International Poetry Festival
Italien: Absoluteville / Absolute Poetry
Kroatien: Croatian P.E.N. Centre
Lettland: Latvian Literature Centre
Litauen: Koperator – The International Cultural Programme Centre
Luxemburg: Centre national de litterature
Malta: Inizjamed
Niederlande: Nederlands Letterenfonds / Dutch Foundation for Literature
Osterreich: Grazer Spielstatten GmbH
Polen: Instytut Książki Krakow
Portugal: Casa Fernando Pessoa
Rumänien: Rumänisches Kulturinstitut Berlin
Schweden: Ramus forlag
Slowakei: Ars Poetica-International Poetry Festival
Slowenien: Days of Poetry and Wine
Spanien: Propost.org
Tschechien: Cafe Frau
UK: Southbank Centre, London
Ungarn: Petofi Irodalmi Muzeum
Zypern: Ideogramma


Mit freundlicher Unterstützung durch:

European Union National Institutes for Culture – EUNIC Berlin
British Council
Bulgarische Botschaft und Bulgarisches Kulturinstitut Berlin
Botschaft der Republik Estland
Botschaft von Irland
Botschaft der Republik Lettland in der Bundesrepublik Deutschland
Botschaft der Republik Litauen
Botschaft des Großherzogtums Luxemburg
Botschaft des Königreichs der Niederlande
Botschaft der Republik Zypern
Botschaft von Spanien
Königlich Dänische Botschaft
Schwedische Botschaft
Berlin Wallonische Repräsentanz
Collegium Hungaricum Berlin
Danish Arts Council
FILI Finnish Literature Exchange
Finnland-Institut in Deutschland
Griechische Kulturstiftung
Institut francais Berlin
Institut Ramon Llull
Instituto Cervantes Berlin
Italienisches Kulturinstitut Berlin
Kulturministerium Luxemburg Österreichisches Kulturforum Berlin
Rumänisches Kulturinstitut Berlin
Slowakisches Institut
Tschechisches Zentrum Berlin

vorheriges Gedicht
   (GR – Yannis Stiggas...)
1 / 8
nächstes Gedicht
(GR – Yannis Stiggas...)   
alle Gedichte anhören

renshi.eu [GR-ES-IE-CY-PL-AT-GR]

* 02.06.2012

Yannis Stiggas (*1977 Athen, Griechenland) hat bereits drei Lyrikbände veröffentlicht, zudem erschienen seine Gedichte in zahlreichen Magazinen und Anthologien. 2007 nahm er als Performer an der „Karaoke Poetry Bar“ in Athen teil, einem Projekt von „intothepill“. Seine Gedichte überzeugen durch die Kraft ihrer sprachlichen Bilder. In der Gegenüberstellung von Innen- und Außensicht, von abstrakten und sinnlichen Betrachtungen, bewegen sich seine Texte immer wieder an den Rändern der Wahrnehmung.

Veröffentlichungen:

Ο δρόμος μέχρι το περίπτερο [The Way to the Kiosk] (Mikri Arktos, 2012)

Gedichtband mit deutschen Übersetzungen: Edition Poesiefestival Berlin (hochroth, 2010)

Ισόπαλο τραύμα [An even wound] (Kedros, 2009)

Η όραση θ' αρχίσει ξανά [Vision will start again] (Kedros, 2006)

Η αλητεία του αίματος [The Vagabondage of blood] (Gavrilidis, 2004)

Edward O'Dwyer (*1984 Limerick, Irland) ist Dichter und studiert Kommunikationswissenschaft. Seine Lyrik wurde bisher vor allem in Literaturzeitschriften und Anthologien in Irland, Großbritannien, Nordamerika und Australien veröffentlicht. 2007 erschien sein erster Gedichtband „Oboe“. In diesem Jahr wird mit „A Love Poem Mostly For You“ der zweite folgen. Mit seinem Gedicht „Only by Chance“ ist er für den “Hennessy Literary Award“ 2012 nominiert.

Veröffentlichungen:

Oboe (Revival Press 2007)

Josep Pedrals (*1979 Barcelona, Katalonien/Spanien) ist Dichter und Musiker. Bevor er 1997 begann, seine Gedichte auf die Bühne zu bringen, arbeitete er als Buchhändler. Seinen ersten Auftrag hatte der Lautpoet beim Radio, wo er als Pausenfüller auf Kommando charmanten Nonsens dichtete. Josep Pedrals schreibt humorvolle Poesie, die ständig zwischen ruhigen, sinnlichen und dann wieder expressiven Passagen wechselt. Seine Performances bewegen sich irgendwo zwischen Dada und Jam-Session. 2009 siegte er beim „Osaka Poetry Slam“, einem Dichterwettstreit, der vom Goethe-Institut Osaka veranstaltet wurde. Als Keyboarder war er bis 2004 Teil der Band „Explosion Bikini“. Im Moment ist er Bandleader der ironischen Popgruppe „Els Nens Eutròfics“, in der er singt, Songs schreibt und Klarinette spielt. Darüber hinaus verfasst er auch Bühnendramen und gibt Lyrikkurse für Erwachsene und Kinder.

Veröffentlichungen (Auswahl):

Els buits enutjosos (Assoc. Cult. Container 1999)

Eclosions (labreu edicions 2005)

En l’Ai, adéu! (Cafè Central 2006)

El romanço d’Anna Tirant (labreu edicions 2012)

Sotos Stavrakis (*1973 Nicosia, Zypern) ist ausgebildeter Schauspieler und absolvierte 2012 ein Theaterregiestudium in London. Seitdem wirkt er an verschiedenen Theater- und Filmproduktionen in Zypern und Griechenland mit. Gemeinsam mit seiner Frau, der Malerin Lia Boyatzi, eröffnete er in Nicosia den Kunstraum „Kat`oikon“. Dort finden regelmäßig Ausstellungen, Performances und andere Kulturveranstaltungen statt. Sein erster Gedichtband „Anaporeia“ erschien 2003. Sotos Stavrakis hat darüber hinaus das Drama „Blackbird“ von David Harrower ins Griechische übersetzt und den Einakter im Jahr 2010 in seiner Heimat inszeniert. Außerdem arbeitet Stavrakis als Synchronsprecher fürs Fernsehen.

Veröffentlichungen:

Anaporeia (2003)

Auf sich aufmerksam machte Christoph Szalay (*1987 Graz, Österreich) zunächst als Profisportler im Team der Nordischen Kombinierer in Österreich. 2007 tauschte er die Skikarriere gegen ein Studium der Germanistik in Graz. Dort und in Haus im Ennstal lebt und schreibt der 25-Jährige. Öffentliche Aufmerksamkeit als Lyriker erregte er mit seinem ersten Gedichtband „stadt / land / fluss“, der im Jahr 2009 bei Leykam erschien. Darin gelingt Christoph Szalay der Spagat zwischen reflektierten Stadt- und Naturgedichten auf der einen, verspielt-ironischen Verfahrensweisen auf der anderen Seite. Ausgezeichnet wurde er dafür mit dem Literaturförderpreis der Stadt Graz und 2011 mit einem START-Stipendium des österreichischen Kulturministeriums.

Veröffentlichungen:

stadt / land / fluss. Gedichte (Leykam 2009)

flimmern. Gedichte (Leykam 2012)

Agnieszka Wolny-Hamkało (*1979 Wroclaw, Polen) hat zwei Bücher mit Kurzgeschichten und sechs Lyrikbände veröffentlicht. Sie ist als Journalistin beim Fernsehen tätig, wo sie eine Kultursendung moderiert, in der aktuelle Bücher vorgestellt werden. Bei der Präsentation ihrer eigenen Texte wird Wolny-Hamkało nicht selten zur Performance-Künstlerin. Sie setzt ihren ganzen Körper ein, um den Ausdruck ihrer Gedichte zu stärken oder spielt zur Anreicherung ihrer Verse Vibraphon. Wenn sie nicht auf der Bühne steht, lehrt sie kreatives Schreiben und verfasst Kinderbücher. Agnieszka Wolny-Hamkało ist studierte Kulturwissenschaftlerin und gilt als Expertin für multimediale und feministische Kunst.

Veröffentlichungen (Auswahl):

Mocno poszukiwana (Most wanted) (ATUT 1999)

Lonty (Fuses) (na zlec. Stowarzyszenia Pisarzy Polskich 2001)

Gospel (Biuro Literackie 2004)

Ani mi się śni (No way, I will) (Biuro Literackie 2006)

Spamy miłosne (Spams of love) (Wydawn a5 K.Krynicha 2007)

Nikon i Leica (Wydawnictwo Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej i Centrum Animacji Kultury 2010)

Gedicht merken / zur Liste

alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autor:innen aus weitere Gedichte auf englisch Übersetzungen englisch

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,956s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline
Autor:innen Übersetzer:innen