de

13110

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTOREN
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • nach Ländern 
      • Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • GEDICHTE
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        deutsch
        dänisch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        rätoromanisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        assamesisch
        baskisch
        bengalisch
        berbersprache
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        burjatisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        duala
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        kalmückisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sanskrit
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tadschikisch
        tamilisch
        tatarisch
        telugu
        tetum-sprache
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Poesieprojekte
      • Serien & Zyklen
      • Lyrik für Kinder
      • Humoristische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Poetologische Gedichte
      • Ecopoetry / Nature writing
      • Politische Lyrik
      • Erotische Poesie
      • Mundart
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Terzine
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Identität (kollektiv)
        • Traditionen
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Geschichte
        • Politik
        • Krieg
        • Exil
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
      • Leben & Beziehungen
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Kindheit & Jugend
        • Alter
        • Erinnerung
        • Identität (Individuum)
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex & Erotik
          • Homosexualität
        • Freundschaft
        • Liebe
        • Ehe
        • Beziehungskonflikt
        • Arbeit
        • Krankheit
        • Körper
        • Gewalt
        • Verlust & Trennung
        • Tod & Trauer
        • Beerdigung
        • Religion & Spiritualität
        • Traum
        • Reisen
        • Zeit
        • Essen & Trinken
        • Alkohol & Drogen
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Dichtung
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Film
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • NEU
    • Gedichte
    • Autoren
    • Übersetzungen
Anmelden
  •  

Kinga Fabó

Gonosz vénasszonyok nyara

  • 1 Az Operabált megnyitom | Übersetzungen: en
  • 2 Diszkont báj | Übersetzungen: sqenideo
  • 3 A fül | Übersetzungen: bgenitidsqdesrel
  • 4 Isadora Duncan tánca | Übersetzungen: idenel
  • 5 A szó színeváltozása | Übersetzungen: sridenbgel
  • 6 Nem vagyok város | Übersetzungen: ensrbg
  • 7 Egy öngyilkos tükörkép | Übersetzungen: ensr
  • 8 A promiszkuus tükör | Übersetzungen: eoenbg
  • 9 Megrontott fűző panasza | Übersetzungen: enbg
  • 10 Gonosz vénasszonyok nyara | Übersetzungen: idsq
Sprache: ungarisch
Übersetzungen: indonesisch (Perempuan jalang tua musim panas), albanisch (Bushtra plakë e një periudhë lulëzimi)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Gonosz vénasszonyok nyara

(A kedvéért:) furioso

Bosszuja hosszura nyúl. A
véres kardot körülhordja.
Falkát toboroz ellenem.
Tukmatúra: ezt nevezem!

Nyújtja a kéjt hogy lecsapjon.
Nyúl utánam át, a túlra.
Liheg a gonosz vénasszony.
Liheg nyomában a csorda.

Túllihegi. Ahogy engem.
Pátoszi húrokat peng’.
Büszkén dagadó vitorla
lesben áll hogy megtorolja,

mit is? hogy fülsértőn riog?
hogy nincs kin élvezkednie?
Túlteng benne a vitriol.
Nőt csak nő utál ennyire.

Őrköd a vártán e büszke vitorla.
Vajha lehetne még bajnoki torna!
Hisztéria szele süvít.
Száraz a torka.

Bosszura hosszu a les.
Megtöri a gól-eseményt; reccs.
Lefújva a meccs.

És most lecsap. Dühödt állat!
Híg az állag, csepp a korty.
Bosszura hosszu a szomj.

Bosszuja messzire megy.
Csordultig van vele. Nem
bírja tovább: elered.

Áspiskígyót cizellál.
Fullánkjával vizel rám.
Bosszura gyűlik a nedv.

Mélyen behatol ahogy az őszbe a nyár.
Illetéktelen helyeken tanyáz. Lóg a

nyakamon, hol semmi keresnivalója.
Nyelve tukmálja halálra magát.

Körülhordja. Lasszóval fog –
falkát toboroz ellenem.

Ketyeg a gonosz vénasszony.
Utolér, bárhova megyek.

© Kinga Fabó
Aus: Holmi
Audioproduktion: Petőfi Irodalmi Múzeum

Übersetzungen:

Sprache: indonesisch

Perempuan jalang tua musim panas

                             (Demi diranya:) furioso

Balas dendamnya ialah pilinan panjang.
Serangan bertubinya tak terhalang pedang
Berlumur darah agar menghadang-
Ku. Tamasya menikam: mengundang pandang.

Ia melagakkan berahinya agar membutakanku,
Hendak menghanyutkanku.
Perempuan jalang tua ngap-ngap. Di belakang semua itu
Sekawanan jalang megap-megap, tak kuat begitu.

Ia berhasil mengatasinya. Kala beraksi kepadaku.
Mantra memilukan tak pernah berhasil, tentu.
Panji-panji dengan angkuhnya itu
Mempersiapkan penghinaan penuh dendam-tipu,

Demi apa? Demi badai memekak telinga?
Tak seorang pun memborgol nafsunya?
Alangkah melimpah empedu pahitnya.
Si jalang dan si jalang saling benci sebegitunya.

Waktu memamerkan kecongkakannya.
Hanya jika bermain adil—sekali saja!
Dengan histeris meneriaki angin di sana.
Kotoran dalam tenggorokannya.

Waktu balas dendam sukar nian.
Meluluh-lantakkan siasatnya, gertakan!
Waktu dibatalkan.

Ia merenggutku. Buas luar biasa!
Persoalannya sepele, tegukannya cepat saja.
Haus balas dendam ialah ketamakannya.

Balas dendamnya perlu dicermati.
Cukup kiranya kemarahan demikian ini.
Hancurkan dan jangan hiraukan ini.

Meruncingkan sengatannya,
Racunnya tumpah kulitku tertimpa.
Getah balas dendam mengalir senantiasa.

Dalam menembus, bagai musim semi ke musim bunga.
Disimpan diam-diam di tempat yang ada.

Tergelantung di leherku: tidak untuk jalannya.
Lidahnya menusuknya hingga binasa.

Seraya berkeliling menyeretnya.
Menjeratku terus—menghidupkan kawanan jalangnya.

Mendetikkan saat demi saat, si perempuan jalang tua.
Tangkap aku di mana pun berada.

Translated by Narudin; Kinga Fabó: Racun (Poison). Penyair Hongaria, Teras Budaya, Jakarta, 2015
Sprache: albanisch

Bushtra plakë e një periudhë lulëzimi

                         (Për shkak të saj ) e furishme

Hakmarrja e saj është një pikëllim i gjatë.
Shpata e saj e gjakosur s’e ndal dot
turmën e mbledhur që mua të më plasë.
Ndeshja me thika: një festë që s’vete kot!

Ajo valëvit epshin të më flakë në errësirë,
pret të më çojë matanë, o ç’hall.
Bushtra plakë gulçon, nga pas e prirë,
turma ndizet zjarr, me atë në ballë.

Ajo e bën të gulçojë. Ashtu siç bën me mua.
Luan këngë të shpifura, padëgjuar asnjëherë.
Flamuri krenarisht i dallgëzuar,
gatit fyerjen hakmarrëse menjëherë,

për çfarë? Për britmën e saj që veshët çjerr?
Pse askush epshin e saj s’e ngërthen?
E begatë është urrejtja e saj plot vrer.
Bushtra aq shumë bushtrën e urren.

Shikueshmëria një majë të fryrë nxit.
Për një lojë të ndershme – një herë me gaz!
Me shfrenime rënkon era që vërtit.
Pluhurin mu brenda të sajit gurmaz.

Koha për hakmarrje shkon në ashpërsim.
Ia prish synimin ngjarjes; me mashtrim!
Kështu për ndeshjen vendoset anulim.

Ajo e flak tutje. Bishë dhe egërsirë!
Shkaku është i dobët, gllënjka duhet pirë.
Etja për hakmarrje, përpin si errësirë.

Hakmarrja e saj s’ka mbaruar natyrisht.
Ajo duhet ta kryejë shumë saktësisht.
I shqyen zinxhirët, që të shkojë lirisht.

Mpreh thumbin e saj që të sëmbon,
helmi i tij mbi lëkurë mua ç’më pikon.
Limfa për hakmarrje nis edhe vërshon,

si vera drejt vjeshtës aq thellë depërton.
E paligjshme ngec ku askush s’qëndron.

Varet mbi zverkun tim: s’është shtegu i saj.
Shigjeta veten shpon për vdekje gjer në skaj.

Zvarritet rreth e qark. Mua më bëhet lak,
mu përqark. – Mbledh sojin e saj mbarë e prapë.

Dëgjohet tiktaku, është bushtra e vjetër.
Kërkon të më kapë, kudo ku jam, patjetër.

Shqipëroi nga anglishtja Laureta Petoshati (Translated by Laureta Petoshati)
vorheriges Gedicht
   (Megrontott fűző...)
10 / 10
nächstes Gedicht
(Az Operabált...)   
alle Gedichte anhören

Kinga Fabó

Foto © private
* , Ungarn
lebt in: Budapest, Ungarn

Kinga Fabó ist Lyrikerin, Sprachwissenschaftlerin, Essayistin und Autorin. Sie hat bislang acht Bände veröffentlicht, zuletzt den zweisprachigen, indonesisch-englischen Gedichtband Racun / Poison, erschienen im Jahre 2015 in Jakarta.

Ihre Gedichte wurden in mehreren internationalen Zeitschriften und Anthologien veröffentlicht, und dafür u.a. ins Albanische oder ins Persische übertragen. Das Gedicht A fül (Das Ohr) erhielt bspw. sechs Übersetzungen allein in indonesischer Sprache. Ins Englische sind ihre Gedichte von verschiedenen Autoren übertragen worden, zwei längere Gedichte von György Szirtes.

 Foto © private
Als Sprachwissenschaftlerin hat sie sich vor allem mit linguistischen Fragestellungen, als Essayistin mit Grenzgebieten und Grenzübergängen beschäftigt. Ihr bekanntester Essay verhandelt Sylvia Plath.

Im Jahre 2015 belegte sie beim internationalen Poesie Wettbewerb 'Free Poets Collective International Poetry Contest' in Middletown, Connecticut, USA den ersten Platz.

Publikationen
  • Értékváltozások a 19. század második felében

    Budapest: Szociológiai Intézet, 1980

  • Maradj még idegen

    [radio play]

    Budapest: 1984

  • A határon

    Essays

    Budapest: Magvető – JAK, 1987

  • Anesztézia

    [poetry]

    Budapest: Móra, Kozmosz, 1988

  • A fül

    [poetry]

    Budapest: Széphalom, 1992

  • Ellenfülbevaló

    [poetry]

    Budapest: Magvető, 1994

  • Elég, ha én tudom

    [poetry]

    Budapest: Seneca, 1996

  • Fojtott intenzitással, fojtottan

    [poetry]

    Budapest: Fekete Sas, 2002

  • Racun / Poison

    [poetry]

    Indonesian-English

    Jakarta: Teras Budaya, 2015

Preise
  • 2015 Free Poets Collective International Poetry Contest, First Prize

Gedicht merken / zur Liste

alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autoren aus Ungarn weitere Gedichte auf ungarisch Übersetzungen ins ungarisch

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,122s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline