Nora Iuga
Fetiţa cu o mie de riduri [27]
Sprache: rumänisch
Übersetzungen:
deutsch (Das Mädchen mit den tausend Falten [27])
Fetiţa cu o mie de riduri [27]
27.
sînt atît de tristă că m-am născut dintr-o mamă, îi spuneam mesteacănului, cred că eram la a patra întîlnire cu el, nu mi se părea deplasat să ne facem confesiuni ; dar acolo în mansar-dele lemnului tău, pe priciurile strimte ale lemnului tău, spune-mi cum fac dragoste amanţii, prin ce organe se înnoadă ei unii cu alţii, cu ce fire se cos să se unească incizia dintre cărnurile lor şi ele să se facă una fără să lase cicatrice; învăţă-mă tu, mesteacănule, cum fac dragoste bărbaţii cu femeile din gubernia ta, ce tehnici folosesc şi dacă sperma lor e verde ?