de

13895

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTOREN
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • nach Ländern 
      • Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • GEDICHTE
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        deutsch
        dänisch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        nord-samisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        rätoromanisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
        xhosa
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        assamesisch
        baskisch
        bengalisch
        berbersprache
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        burjatisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        duala
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sanskrit
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        süd-samisch
        tadschikisch
        tamilisch
        telugu
        tetum-sprache
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Poesieprojekte
      • Serien & Zyklen
      • Lyrik für Kinder
      • Humoristische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Poetologische Gedichte
      • Ecopoetry / Nature writing
      • Politische Lyrik
      • Erotische Poesie
      • Mundart
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Terzine
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Identität (kollektiv)
        • Traditionen
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Geschichte
        • Politik
        • Krieg
        • Exil
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
      • Leben & Beziehungen
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Kindheit & Jugend
        • Alter
        • Erinnerung
        • Identität (Individuum)
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex & Erotik
          • Homosexualität
        • Freundschaft
        • Liebe
        • Ehe
        • Beziehungskonflikt
        • Arbeit
        • Krankheit
        • Körper
        • Gewalt
        • Verlust & Trennung
        • Tod & Trauer
        • Beerdigung
        • Religion & Spiritualität
        • Traum
        • Reisen
        • Zeit
        • Essen & Trinken
        • Alkohol & Drogen
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Dichtung
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Film
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • NEU
    • Gedichte
    • Autoren
    • Übersetzungen
Anmelden
  •  

Carolyn Forché

Exile

  • 1 The Light Keeper | Übersetzungen: desvzh
  • 2 Exile | Übersetzungen: desvzh
  • 3 The Lost Suitcase | Übersetzungen: desv
  • 4 Morning On The Island | Übersetzungen: desvzh
  • 5 What Comes | Übersetzungen: desv
  • 6 Litany In Krakow | Übersetzungen: desvzh
Sprache: englisch
Übersetzungen: deutsch (Exil), schwedisch (Exil), chinesisch (流亡)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Exile

                                                 If it happened once, it happened in Odessa.

The city of your childhood rises between steppe and sea, wheat and light,
white with the dust of cockleshells, stargazers, and bones of pipefish,
city of limestone soft enough to cut with a hatchet, where the sea
unfurls and acacias brought by Greeks on their ships
turn white in summer. So yes, you remember, this is the city you lost,
city of smugglers and violinists, chess-players and monkeys,
an opera house, a madhouse, a ghost church with wind for its choir
where two things were esteemed: literature and ships, poetry and the sea.
If you return now, it will not be as a being visible to others, and when
you walk past, it will not be as if a man had passed, but rather as if
someone had remembered something long forgotten and wondered why.
If you return, your father will be alive to prepare for you
his mint-cucumber soup or give you the little sweet called bird's milk,
and after hours of looking with him for his sandals lost near the sea,
you visit again together the amusement park where
your ancestors are buried, and then go home to the apartment house
built by German prisoners of war, to whom your father gave bread
which you remember surprised you. You take the tram to a stop
where it is no longer possible to get off, and he walks
with you until he vanishes, still holding in his own your invisible hand.

© Carolyn Forché
Audioproduktion: Haus für Poesie / 2016

Übersetzungen:

Sprache: deutsch

Exil

                                                               Geschah es einmal, dann in Odessa.

Die Stadt deiner Kindheit erhebt sich zwischen Steppe und Meer, Weizen und Licht,
weiß vom Staub der Herzmuscheln, Himmelsgucker und Seenadelgräten,
Stadt des Kalks, weich genug, ihn mit einem Beil zu schneiden, wo das Meer
sich ausrollt und Akazien, von Griechen auf ihren Schiffen gebracht,
weiß werden, sommers. Oh ja, du erinnerst dich, dies ist die Stadt, die du verloren hast,
Stadt der Schmuggler und Geiger, Schachspieler und Affen,
eine Oper, ein Tollhaus, eine Geisterkirche mit Wind als Chor,
wo zwei Dinge verehrt wurden: Literatur und Schiffe, Poesie und das Meer.
Wenn du jetzt zurückkehrst, wird es nicht als ein anderen Sichtbarer sein, und wenn
du vorübergehst, wird es nicht sein, als wäre ein Mensch vorübergegangen, sondern
als hätte jemand an etwas lange Vergessenes gedacht und sich gewundert, warum.
Wenn du zurückkehrst, wird dein Vater am Leben sein, um dir seine Minzgurkensuppe
zu kochen oder dir die kleine Süßigkeit zu schenken, die Vogelmilch heißt,
und nach Stunden, in denen ihr seine nahe beim Meer verlorenen Sandalen sucht,
besucht ihr noch einmal zusammen den Jahrmarkt, wo
eure Vorfahren begraben sind, und geht dann nach Hause, zu jenem Mietshaus,
das von deutschen Kriegsgefangenen gebaut wurde, denen dein Vater Brot gab,
was dich, wie du dich erinnerst, überraschte. Ihr nehmt die Tram bis zu einer Station,
wo auszusteigen nicht länger möglich ist, und er geht
mit dir, bis er sich auflöst, deine unsichtbare Hand noch immer in seiner.

Übersetzt von Daniela Seel
Sprache: schwedisch

Exil

                                      Om det bara hände en gång så var det i Odessa

Din barndoms stad reser sig mellan stäppen och havet, vetet och ljuset,
vit av dammet av musselskal och benen efter stjärnkikarfiskar och
         kantnålsfiskar,
stad av kalksten så mjuk att den kan delas med en yxa, där havet
breder ut sig och akaciorna som grekerna förde hit på sina skepp
vitnar under sommaren. Så det är klart, du kommer ihåg, det här är
         staden du förlorat,
smugglarnas och violinisternas stad, schackspelarnas och apornas stad,
ett operahus, ett dårhus, en spökkyrka där vinden står för körsången,
där två ting uppskattades: litteraturen och skeppen, poesin och havet.
Om du kommer tillbaka nu är det som att inte synas av de andra, och när
du vandrar förbi är det inte som om en människa hade passerat dem, utan
mer som om någon plötsligt erinrat sig något bortglömt och undrat varför.
Om du återvänder kommer din pappa att vakna till liv igen för att laga till dig sin soppa med gurka och mynta eller ge dig den där sötsaken som ni kallade
         fågelmjölk,
och efter att letat tillsammans med honom efter hans förlorade sandaler i
         timmar nere vid havet så besöker ni åter nöjesparken där
dina förfäder är begravda, och sedan går ni till hyreshuset
som tyska krigsfångar byggde under kriget, din far gav dem bröd,
något du minns förvånade dig. Ni tar spårvagnen till en hållplats
där man inte längre kan stiga av, och han går
med dig tills han försvinner, ännu kramandes din osynliga hand.

Översättning: Lars Gustaf Andersson
Sprache: chinesisch

流亡

   如果只发生过一次,那便是敖德萨



你童年的城市在草原与大海、麦穗与光线之间升起,
白色的,布满蚌贝、瞻星鱼和尖嘴鱼骨骸的沙粒,
石灰城市,柔软的,可以一斧头砍下去,海在那里绽开,
希腊人驾船带去的金合欢树
在夏天变成白色。是的,这就是你记忆中的城市,你已失去,
那里有小贩子,小提琴手,象棋手,猴子,
歌剧院,疯人院,幽灵教堂里有风伴随着合唱团,
在那里文学和船舶、诗歌和大海受到敬重。
“假如发生过,那一定是在敖德萨。”如果现在回去,
你不会像一个被他人看得见的行者,你走过之处
仿佛无人走过,而是如同被人回想起
一件忘了很久的事情,不知道为什么又想了起来。
如果回去,你父亲将还活着,为你做
薄荷黄瓜汤,或者给你“鸟奶”甜品,
你们花几小时在海边寻找他丢失的凉鞋,
然后一起去游乐园,
你的祖先埋在那里,然后回家,
那是德国战俘修建的公寓,你曾惊讶地看见父亲
给他们面包。你们坐电车去一个地方,
那一站现在已撤销,他陪着你走,
一直走到他消失,还握着你看不见的手。

明迪 译 Translated into Chinese by Ming Di
vorheriges Gedicht
   (The Light Keeper)
2 / 6
nächstes Gedicht
(The Lost Suitcase)   
alle Gedichte anhören

Carolyn Forché

Foto © gezett.de
* 28.04.1950, Detroit, Vereinigte Staaten
lebt in: Bethesda, MD, Vereinigte Staaten

Carolyn Forché (geb. 1950, Detroit) ist eine US-amerikanische Dichterin, Übersetzerin und Menschenrechtsaktivistin. Bereits mit ihrem ersten Gedichtband „Gathering the Tribes“ gewann sie als 24-Jährige den Yale Series of Younger Poets Award. Gefördert durch ein Stipendium, lebte sie 1977 in El Salvador, wo sie für Amnesty International tätig war. Ihre Erfahrungen und Eindrücke aus dem dortigen Bürgerkrieg verarbeitete sie in ihrem zweiten Band, „The Country Between Us“. Carolyn Forché interessiert sich besonders für den Einfluss politischer Traumata auf den dichterischen Sprachgebrauch. Ihre Anthologie „Against Forgetting: Twentieth-Century Poetry of Witness“ versammelt die Arbeiten von Dichtern, die Extreme wie Krieg, militärische Besatzung, Haft, Folter, Zwangsexil, Zensur oder Hausarrest durchlebt haben. 
Carolyn Forché übersetzte Werke von Claribel Alegría, Georg Trakl, Robert Desnos und Mahmoud Darwish und wurde unter anderem mit dem Los Angeles Times Book Award und dem Robert Creeley Award ausgezeichnet. 1998 erhielt sie in Stockholm den Edita and Ira Morris Hiroshima Foundation for Peace and Culture Award in Anerkennung ihres Einsatzes für die Menschenrechte und die Bewahrung von Erinnerung und Kultur. Derzeit ist sie Dozentin an der Georgetown University in Washington, D. C., und lebt in Maryland.

 Foto © gezett.de
Publikationen
  • Women in American Labor History, 1825-1935: An Annotated Bibliography

    1972

  • Gathering the Tribes

    Yale University Press, 1976

  • The Country Between Us

    Harper & Row, 1981

  • El Salvador: Work of Thirty Photographers

    W.W. Norton, 1983

  • Against Forgetting: Twentieth-Century Poetry of Witness

    W.W. Norton, 1993

  • The Angel of History

    HarperCollins, 1994

  • Blue Hour

    HarperCollins, 2003

  • Poetry of Witness

    The Tradition in English, 1500-2001

    edited by Carolyn Forché and Duncan Wu

    New York / London: W.W. Norton, 2014

  • What You Have Heard Is True

    A Memoir of Witness and Resistance

    Penguin Press, 2019

  • In The Lateness of The World

    Poems

    Penguin Press (USA) / Bloodaxe Books (UK), 2020

Preise
  • 1975 Yale Series of Younger Poets Award

  • 1994 Los Angeles Times Book Award for poetry

  • 1997 Edita and Ira Morris Hiroshima Foundation Award

Gedicht merken / zur Liste

alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autoren aus Vereinigte Staaten weitere Gedichte auf englisch Übersetzungen ins englisch

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,108s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline