de

3068

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTOREN
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • nach Ländern 
      • Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • GEDICHTE
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        deutsch
        dänisch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        rätoromanisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        berbersprache
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Humoristische Poesie
      • Lyrik für Kinder
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Poetologische Gedichte
      • Politische Lyrik
      • Poesieprojekte
      • Serien & Zyklen
      • Mundart
      • Erotische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Terzine
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Traditionen
        • Identität (kollektiv)
        • Geschichte
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
        • Politik
        • Krieg
        • Exil
      • Leben & Beziehungen
        • Alter
        • Erinnerung
        • Arbeit
        • Essen & Trinken
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Freundschaft
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex & Erotik
          • Homosexualität
        • Identität (Individuum)
        • Kindheit & Jugend
        • Körper
        • Traum
        • Liebe
        • Reisen
        • Religion & Spiritualität
        • Tod & Trauer
        • Verlust & Trennung
        • Krankheit
        • Zeit
        • Alkohol & Drogen
        • Beziehungskonflikt
        • Ehe
        • Beerdigung
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Photographie & Film
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Dichtung
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • NEU
    • Gedichte
    • Autoren
    • Übersetzungen
Anmelden
  •  

Ida Börjel

En enda historia

  • 1 En historia som har ett trick | Übersetzungen: enfrsrbs
  • 2 En historia att veckla ut | Übersetzungen: enfrdebs
  • 3 En enda historia | Übersetzungen: enfrsrbs
  • 4 Inledande bestämmelser
    [1§ - 2§]
    | Übersetzungen: enfrbeisroslbs
  • 5 Inledande bestämmelser
    [4§]
    | Übersetzungen: enfrbeisrosldebs
  • 6 Varans avlämnande, varans avhämtande | Übersetzungen: frbeisroslfade
  • 7 Pris | Übersetzungen: frbeisslfa
  • 8 Köparens fri- och skyldighet | Übersetzungen: frbeisroslde
Sprache: schwedisch
Übersetzungen: englisch (The only story ), französisch (UNE SEULE HISTOIRE ), serbisch (Jedina priča ), bosnisch (Jedina priča)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

En enda historia
Utdrag ur: Europeiska midjemått




Jag har min grekiska stolthet att hålla och inte brista. Jag går ut på min bit grekisk mark och där är den. I den grekiska jordmånen växte världen. Jag odlar olivträd i jorden varpå grekiska genier en gång trampade. Nätta grekiska getter springer runt och lämnar sina spår. Den svarta grekiska geten tar sig upp på restaurangens tak och kastar med sitt lilla huvud i den fridfulla grekiska byn och bejakar allt. Så italienska människor hävdar att de har historia, så tyskar och finnar hävdar historia. De lågmälda grekiska kvinnorna kommer gående tillsammans i svart och de glömmer aldrig. Andra fortsätter glömma. De belgiska människorna glömmer, de danska erinrar sig inte. De luxemburgska människorna kan inte komma på någonting att minnas. Jag går med ryggen böjd ut under det grekiska lövverket för att samla mina oliver. Grekiska getter kommer rännande. De gör samma läten som de alltid har gjort, ända från början, men vem verkar minnas? Jag står bredvid mina träd och det är allts början, men vem placerar stoltheten där den hör hemma? Det italienska blodet fortsätter stiga de franska brister för ingenting alls. Jag står i den grekiska solnedgången precis som de en gång gjorde före mig. De svarta grekiska kvinnorna nickar tigande till varandra från åsnorna längs vägen

© Ida Börjel and OEI Editör
Aus: Sond
OEI Editör, 2004
Audioproduktion: Ida Börjel
Kategorien: Mythologie, Erinnerung

Übersetzungen:

Sprache: englisch

The only story
Excerpt: European waistlines




I have my Greek pride to hold and not to burst. I walk out on my piece of Greek land and there it is. In the Greek ground the world grew. I grow olive trees in the soil where Greek geniuses once trod. Little neat Greek goats run about, leaving their tracks. The black Greek goat jumps up on the roof of the restaurant and tosses its little head in the peaceful Greek village, affirming it all. So Italian people claim to have history, so Germans and Finnish make their claims. The modest Greek women come walking together in black and they will never forget. Others keep forgetting. Belgian people forget, the Danish do not remember. Luxembourgian people cannot think of anything to recall. I walk, back bent, under the Greek foliage to collect my olives. Greek goats come running. They make the same noise they always have made since the beginning, but who seems to remember? I stand beside my trees and it is the beginning of it all, but who gives pride its proper place? The Italian blood keeps rising the French burst for nothing at all. I stand in the Greek dusk just as they once did before me. The black Greek women silently nod at each other from the donkeys along the road

translation by Linda Rugg
Sprache: französisch

UNE SEULE HISTOIRE
Extrait: Tours de taille européens




J’ai ma fierté grecque à porter sans faille. Je sors sur mon bout de terre grecque et le voilà. C’est du sol grec que le monde s’est nourri. Je cultive des oliviers dans la terre que des génies grecs ont un jour foulée. De petites chèvres soignées font des cabrioles grecques et laissent des traces. La chèvre grecque est noire et grimpe sur le toit du restaurant, balançant sa petite tête au sommet du paisible village grec, saluant le monde. Alors comme ça les Italiens prétendent avoir de l’histoire, alors les Allemands et les Finlandais prétendent de l’histoire. Les femmes grecques réservées cheminent ensemble en noir et n’oublieront jamais. D’autres oublient tout le temps. Les Belges oublient, les Danois ne se souviennent plus. Les citoyens luxembourgeois ne trouvent rien à se rappeler. J’avance le dos courbé sous le feuillage grec pour rassembler mes olives. Des chèvres grecques accourent. Elles poussent les mêmes cris qu’elles ont toujours poussés, depuis le commencement, mais qui semble s’en souvenir ? Je suis auprès de mes arbres et c’est le commencement de tout, mais qui donne à la fierté sa véritable place ? Le sang italien monte les Français défaillent pour un rien. Je me tiens debout dans le coucher de soleil grec comme cela s’est fait un jour avant moi. Les femmes grecques en noir se saluent d’un hochement de tête silencieux depuis les ânes le long de la route

Traduit par Esther Sermage
Sprache: serbisch

Jedina priča




Imam svoj grčki ponos da se na njega oslonim da ne puknem. Izađem na svoj komad grčke zemlje, i eto ga. Na grčkom tlu nikao je svet. Gajim stabla masline na tlu po kom su nekad hodali grčki geniji. Fine male grčke koze trčkaraju naokolo ostavljajući tragove. Crni grčki jarac skače na krov restorana i zabacuje glavicu u mirnom grčkom selu, sve to potvrđujući. Tako Italijani tvrde da imaju istoriju kao što i Nemci i Finci iznose svoje tvrdnje. Skromne grčke žene hodaju zajedno. U crnini, i nikada neće zaboraviti. Ostali zaboravljaju. Belgijanci zaboravljaju. Danci se ne sećaju. Narodu Luksemburga ne pada na pamet ništa čega bi se mogli setiti. Hodam, pogurena, kroz opalo grčko lišće da sakupim svoje masline. Grčke koze pritrčavaju. Ispuštaju iste zvuke kao što su otkako je sveta i veka, ali ko se toga seća? Stojim pored svojih stabala i to je početak svega, ali ko još ponosu daje mesto koje zaslužuje? Italijanska krv stalno ključa, Francuzi prasnu tek tako. Stojim u grčkom sutonu kao što su i oni nekad pre mene. Crne grčke žene tiho klimaju glavom jedna drugoj, vukući magarce putem

Prevele: Ida Börjel, Linda Rugg i Vesna Stamenković
Sprache: bosnisch

Jedina priča

Imam svoj grčki ponos da se oslonim i ne puknem. Izađem na komad svoje grčke zemlje i on je tu. Na grčkome tlu nikao je svijet. Gajim masline u zemlji po kojoj su nekad grčki geniji  hodili. Fine grčke koze trčkaraju naokolo i ostavljaju svoje tragove. Crna grčka koza penje se na krov restorana i okreće malu glavu prema  mirnom grčkom selu i potvrđuje sve. Tako Italijani tvrde da imaju historiju, tako Njemci i Finci potvrđuju historiju. Skromne grčke žene hode sve zajedno u crnini i nikad ne zaboravljaju. Drugi  nastavaljaju zaboravljati.  Belgijanci zaboravljaju, Danci se ne sjećaju. Luksemburžanima ništa ne dolazi na pamet.  Hodim povijena ispod gčkog lišća da svoje pokupim masline. Grčke koze stižu trkom. Glaseći se kao što su uvijek činile, od samog početka, ali ko se toga sjeća. Stojim ispred svojih stabala i to je početak svega, ali ko daje ponosu mjesto koje zaslužuje. Italijanska krv nastavlja rasti, francuski prasnu zbog ničega. Stojim u grčkom zalasku sunca onako kako su stajali prije mene. Grčke žene u crninini klimaju šutke jedna drugoj, jašući magarce uz ivicu puta

Prijevod: Refik Ličina
vorheriges Gedicht
   (En historia att...)
3 / 8
nächstes Gedicht
(Inledande...)   
alle Gedichte anhören

Ida Börjel

* 23.03.1975, Lund, Schweden
lebt in: Malmö, Schweden

Ida Börjel wurde 1975 in Lund geboren und lebt in Malmö. Da eine Knieverletzung ihre Baskettballkarriere beendete, begann sie zu schreiben und wurde 2005 für ihre erste Gedichtssammlung 'Sond' (2004) mit dem Katapultpriset und dem Borås Tidnings Preis für das beste Debüt ausgezeichnet. 2006 veröffentlichte sie 'Skåne Radio', in dem sie die allgemeine Unzufriedenheit bezüglich lokaler Rundfunksendungen thematisiert.

In ihrem Buch 'Konsumentköplagen: juris lyrik' (2008) nutzt Börjel das Verbraucherrecht, um einen poetischen Dialog zwischen Käufer und Verkäufer zu etablieren. Der Text wird zum Drama, das Bilder des Gesetzes, der Authoritätsinstanzen und des Konsums kreiert. Das Bild einer Welt, in der der Author als Konsument wichtiger zu sein scheint, als er es als Dichter ist. 'Konsumentköplagen: juris lyrik' wurde auch als Theaterstück inszeniert.

Ida Börjels Dichtung zeichnet sich durch ihre Neugierde an einer Welt jenseits der Literatur aus. Sie bedient sich an diversen Themen wie etwa Gesetzesklauseln oder rassistischen Radiosendern. Ihre Gedichte sind sowohl politisch, als auch lustig. Mit ihren bisher drei Gedichtsbänden ist sie nicht nur eine der wichtigsten Vertreterinnen konzeptueller Poesie, sondern auch eine der einflussreichsten zeitgenössischen schwedischen Dichterinnen.

Publikationen
  • Sond

    OEI Editör, 2004

  • Skåneradio

    OEI Editör, 2006

  • Konsumentköplagen: juris lyrik

    OEI Editör, 2008

  • Ma

    Albert Bonniers Förlag, 2014

Preise
  • 2005 Borås Tidnings debutantpris (Prize for best Swedish debut)

  • 2005 Katapultpriset (The Swedish Writers Unions prize for best debut)

  • 2010 Sveries Radios Lyrikpris (Swedish Radios prize for poetry)

Links
  • Ida Börjel - European waistlines

    Find the whole serie 'Europeiska midjemått' in Swedish as well as in English on eurozine.

    Website (en)

Gedicht merken / zur Liste

alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autoren aus Schweden weitere Gedichte auf schwedisch Übersetzungen ins schwedisch Ida Börjel als Übersetzer

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,124s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline