Tanja Kragujević (Тања Крагујевић)
DVA MINUTA RUŽE
Sprache: serbisch
Übersetzungen:
deutsch (ZWEI MINUTEN DER ROSE), spanisch (DOS MINUTOS DE ROSA), französisch (DEUX MINUTES D’UNE ROSE ), italienisch (DUE MINUTI DELLA ROSA), griechisch (ΤΑ ΔΥΟ ΛΕΠΤΑ ΤΟΥ ΡΟΔΟΥ), schwedisch (TVÅ MINUTER ROS), ungarisch (A RÓZSA KÉT PERCE), japanisch (バラの二分間)
DVA MINUTA RUŽE
Kad stigoh na vašar viđenog
sve beše potrošeno.
Šatre skupljene.
Sagorele u zapadu.
Ordenje podeljeno.
Prava prigrabljena.
Ostalo je još malo toga
na slobodi
opomenuše me okupljeni.
Možda tek dva glečera
pod zvonom.
Meni se ona učiniše
nalik staklenim dojkama
što taknu se u hodu
žene od pesme.
Bejaše to doba kraja sveta.
A ja joj poželeh isto što i sebi.
Ništa van običnog.
Šolju kišne kapi.
Dva minuta u životu ruže.