Pernilla Berglund
[Du anar inte hur det kommer till dig.]
Sprache: schwedisch
Übersetzungen:
dänisch ([Du aner ikke hvordan det kommer til dig.]), deutsch ([Du ahnst nicht wie es zu dir kommt.]), englisch ([You have no idea how it comes to you.]), niederländisch ([Je snapt niet hoe het naar je komt.]), slowakisch ([Netušíš, ako to k tebe prichádza.]), serbisch ([Nemaš predstavu odakle ti to.])
[Du anar inte hur det kommer till dig.]
Du anar inte hur det kommer till dig. Det är vägarna
som färdas. Du har ingen handling, det är ett förande
framåt. Platsen omkring dig, på väg att lossna.