Márió Z. Nemes
AZ EMBERÁBRÁZOLÁS NEHÉZSÉGEI
Sprache: ungarisch
Übersetzungen:
deutsch (DIE SCHWIERIGKEIT DER MENSCHENDARSTELLUNG)
AZ EMBERÁBRÁZOLÁS NEHÉZSÉGEI
Van kályhájuk, és hordtak szenet is,
de a hűtőben laknak, mert ott hideg van.
Ebből a sávból kimaradt a vaj,
csak azért, hogy jobban fájjon.
Nem vagyok rosszabb az átlagnál, de
végül is mindez utánzás. Ahogy egy
idősebb férfi kitüremkedő részeit
nézem. Vagy egyszerűen csak
nevetek.
A hűtőben Juditok,
„mint szép sorban a csillagok”.
Nem aláz meg, ami nincsen,
a szerves tél alatt.
De hová tűnök, ha elapad
a gondozó hideg,
és akkor majd milyen vajból
teremtenek meg?