de

2131

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTOREN
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • nach Ländern 
      • Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • GEDICHTE
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        deutsch
        dänisch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        rätoromanisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        flämisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tschetschenisch
        türkisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Humoristische Poesie
      • Lyrik für Kinder
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Poetologische Gedichte
      • Politische Lyrik
      • Poesieprojekte
      • Serien & Zyklen
      • Mundart
      • Erotische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Terzine
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Traditionen
        • Identität (kollektiv)
        • Geschichte
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
        • Politik
        • Krieg
        • Exil
      • Leben & Beziehungen
        • Alter
        • Erinnerung
        • Arbeit
        • Essen & Trinken
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Freundschaft
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex & Erotik
          • Homosexualität
        • Identität (Individuum)
        • Kindheit & Jugend
        • Körper
        • Traum
        • Liebe
        • Reisen
        • Religion & Spiritualität
        • Tod & Trauer
        • Verlust & Trennung
        • Krankheit
        • Zeit
        • Alkohol & Drogen
        • Beziehungskonflikt
        • Ehe
        • Beerdigung
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Photographie & Film
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Dichtung
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • NEU
    • Gedichte
    • Autoren
    • Übersetzungen
Anmelden
  •  

Tomas Venclova

Anapus sąsiaurio

  • 1 Ankštokoj salėj plieskia aparatas... | Übersetzungen: deeo
  • 2 Pastoralė | Übersetzungen: deeo
  • 3 Anapus sąsiaurio | Übersetzungen: de
  • 4 Sankirta | Übersetzungen: deeo
  • 5 Užupis | Übersetzungen: deeo
  • 6 Natura naturata | Übersetzungen: de
  • 7 Las Meninas | Übersetzungen: deeo
  • 8 Naujas atvirukas iš K. miesto | Übersetzungen: de
  • 9 Emigrantė | Übersetzungen: de
Sprache: litauisch
Übersetzungen: deutsch (Jenseits der Meeresenge )
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Anapus sąsiaurio

Senų atlantų dumblina spalva,
lombardas, Kodak, Tavola, Elvora,
tačiau įkvėpęs varginantį orą
nebejunti, kaip sukasi galva,
kaip iš po kojų slystanti dirva
palenkia skliauto perskeltą ąsotį,
ir tenka atsilošti ir sustoti,
nes ši rusvų kalvagūbrių banda,

pikti brūzgynai, skardžiai debesuoti
tavęs nesitikėjo niekada.

Jiems nejauku, kada pro juos eini,
įbrėžęs savo vardą vandeny.
Jų neįtikins tavo išmintis.
Senamiesčio sklerotiška širdis
užakusiais arterijų lankais
ir trupančia aorta, nevienodai
pulsuodama, vis vien ilgiau gyvens
už tavąją. Tik jos klaidžiais takais
prieisi juosvą Hesperidžių sodą,

kur skardūs dangūs rymo ant skiemens
ir obuolys neperšviečia akmens.

© Tomas Venclova
Aus: Rinktinë.
Vilnius: Baltos lankos, 1999
Audioproduktion: 2002 M.Mechner, literaturWERKstatt berlin

Übersetzungen:

Sprache: deutsch

Jenseits der Meeresenge

Schlammfarben waren, wie alte Atlanten,
All die Leihhäuser, Tavola, Kodak, Elvora –
Sog man die Luft ein mit sämtlichen Poren,
Spürte man kaum, wie die Sinne schwanden,
Wie der Boden, unter den Füßen verloren,
Der Himmelskrug umstieß, den vielgezackten.
Gleich hieß es innehalten, den Kopf im Nacken,
Denn diese Herden bräunlicher Hügelrücken,

Finster die Büsche, die Hänge, wolkenbefrackt,
Haben weiß Gott nicht gewartet auf dich.

Sie fürchten, er könnte noch immer umgehn vor Ort,
Seit er den Wassern gab damals sein Wort.
Dein Wissen, für sie war es leicht zu verschmerzen.
Kein Zweifel, der Altstadt sklerotisches Herz
Mit dem schwächlichen Puls, den Arterien
Verkalkt längst, mit der maroden Aorta,
Die einestags reißt, wird das deine
Lang überleben. Zum Garten Hesperien
Führt dich ein Irrweg nur, durch die dunkelste Pforte,

Dort wo die Himmelswand stützt eine Silbe allein,
Der Apfel nicht mehr den Stein durchscheint.

Übertragen von Durs Grünbein
© Durs Grünbein
vorheriges Gedicht
   (Pastoralė)
3 / 9
nächstes Gedicht
(Sankirta)   
alle Gedichte anhören

Tomas Venclova

Foto © Algimantas Žižiūnas
* 11.09.1937, Klaipėda, Litauen
lebt in: New Haven, Vereinigte Staaten

Tomas Venclova wurde 1937 in Klaipėda geboren. 1960 Abschluß an der Universität Vilnius (litauische Sprache und Literatur). 1966-1968 Lehre an der Universität Vilnius im Bereich Literaturgeschichte und Leitung der Arbeitsgruppe für Semiotik.

1975 schrieb Venclova einen 'offenen Brief' an das Zentralkommitee der kommunistischen Partei, in dem er offen seine Meinung über den Sozialismus und die sozialistische Kulturpolitik äußerte.

 Foto © Algimantas Žižiūnas
1976 erhielt er mit Hilfe von Czeslaw Milosz einen Aufenthalt als Gastprofessor in Berkeley. Im selben Jahr trat Venclova in die litauische Helsinki-Gruppe ein, deren Vertreter er dann später in den Vereinigten Staaten war. 1977 Emigration über Paris in die USA.

Durch ein spezielles Dekret des Obersten Sowjets der UdSSR vom 14. Juni 1977 wurde ihm die sowjetische Staatsbürgerschaft aberkannt.

Zunächst lehrte Venclova in Berkeley, dann an der Universität in Los Angeles, und später in Yale, wo er bis heute russische Lyrik und Literatur des 19. und 20. Jahrhunderts lehrt.

Tomas Venclova gilt als einer der bedeutensten litauischen Lyriker, Übersetzer, Literaturkritiker und Publizisten.

Wichtigste Publikationen: 'Zeichen der Sprache' (1972); '98 Gedichte' (1977), 'Das sich verdichtende Licht' (1990), 'Anblick über der Allee' (1998), 'Lyrikanthologie' (1999); Lyrikübersetzungen 'Stimmen' (1979), 'Das winterliche Gespräch' (1991), Essays: 'Texte über Texte' (1985), 'Formen der Hoffnung' (1992).

Übersetzung zahlreicher literarischer und lyrischer Werke ins Litauische. 2000 Veröffentlichung einer Sammlung von Gesprächen mit Venclova in Litauen unter dem Titel 'Ich meine, dass ...'. Im Verlag Rospo (Hamburg) wurde im Jahr 2000 eine Sammlung mit Gedichten 'Vor der Tür das Ende der Welt' mit einem Essay von Joseph Brodsky in der Übertragung von Rolf Fieguth veröffentlicht.

Publikationen
  • Raketos, planetos ir mes (Raketen, Planeten und wir)

    Vilnius: Vaga, 1962

  • Golemas, arba dirbtinis žmogus (Der Golem oder der künstliche Mensch)

    Unterhaltungen über Kybernetik

    Vilnius : n.n., 1965

  • Kalbos ženklas (Zeichen der Sprache)

    Gedichte

    Vilnius: Vaga, 1972

  • 98 eilėraščiai (98 Gedichte)

    Chicago: AM&M Publications, 1977

  • Lietuva pasaulyje (Litauen in der Welt)

    Essays

    Chicago: Akademinė skautijos leidykla, 1981

  • Tekstai apie tekstus (Texte über Texte)

    Chicago: AM&M Publications, 1985

  • Tankėjanti šviesa (Das dichterwerdende Licht)

    Gedichte

    Chicago: AM&M Publications, 1990

  • Pašnekesys žiemą (Gespräch im Winter)

    Gedichte und Übersetzungen

    Vilnius: Vaga, 1991

  • Vilties formos (Die Formen der Hoffnung)

    Essayistik und Publizistik

    Vilnius: Verlag des litauischen Schriftstellerverbandes, 1991

  • Reginys iš alėjos (Blick von der Allee)

    [poetry]

    Vilnius: Baltos lankos, 1998

  • Rinktinė

    [poetry]

    Vilnius: Baltos lankos, 1999

  • Gespräch im Winter

    Gedichte

    Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 2007

  • Der magnetische Norden

    Gespräche mit Ellen Hinsey. Erinnerungen

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2017

Links
  • Tomas Venclova @ Wikipedia

    Bibliography

    Website

Gedicht merken / zur Liste

1 mal gemerkt

alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autoren aus Litauen weitere Gedichte auf litauisch Übersetzungen ins litauisch

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,080s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline