Márió Z. Nemes
ÁLLAT ALAKÚ SZÍVEK
Sprache: ungarisch
Übersetzungen:
deutsch (TIERFÖRMIGE HERZEN)
ÁLLAT ALAKÚ SZÍVEK
Mindig csak valami panasz-
tétel az, ami felizgat, de nem
tudom bizonyítani
Magánszemélyként beszélek, mert
nem tudok szöveget tanulni,
és amúgy sincsen közöm
mások öröméhez.
Így játszik a felszín, de szedd össze
magad, hiszen mással együtt
sincsen közelebb
a sár.
Mint aki örömet tanul
egyik kezében szív
a másikban ellenhús.
De önnön jóságom el nem
érhetem, mert
nincs, akinek
megbocsátanám.
Szelvények koszból
a nyugalom partján,
ez is megtanulható,
ez a szánalmas ragyogás,
hiszen ez sem olyan,
ami olykor ne lenne.