de

5346

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTOREN
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • nach Ländern 
      • Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • GEDICHTE
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        deutsch
        dänisch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        jiddisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        rätoromanisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        araukanisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        berbersprache
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        kirgisisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lesgisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        tadschikisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tschetschenisch
        tschuwaschisch
        türkisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Humoristische Poesie
      • Lyrik für Kinder
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Poetologische Gedichte
      • Politische Lyrik
      • Poesieprojekte
      • Serien & Zyklen
      • Mundart
      • Erotische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Terzine
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Traditionen
        • Identität (kollektiv)
        • Geschichte
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
        • Politik
        • Krieg
        • Exil
      • Leben & Beziehungen
        • Alter
        • Erinnerung
        • Arbeit
        • Essen & Trinken
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Freundschaft
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex & Erotik
          • Homosexualität
        • Identität (Individuum)
        • Kindheit & Jugend
        • Körper
        • Traum
        • Liebe
        • Reisen
        • Religion & Spiritualität
        • Tod & Trauer
        • Verlust & Trennung
        • Krankheit
        • Zeit
        • Alkohol & Drogen
        • Beziehungskonflikt
        • Ehe
        • Beerdigung
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Photographie & Film
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Dichtung
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • NEU
    • Gedichte
    • Autoren
    • Übersetzungen
Anmelden
  •  

Andrei Sen-Senkov (Андрей Сен-Сеньков)

АФРИКА КАК ТРЁХРАЗОВОЕ ПИТАНИЕ

  • 1 АФРИКА КАК ТРЁХРАЗОВОЕ ПИТАНИЕ | Übersetzungen: enitsrplukptltnlkklv
  • 2 ТОНКИЕ КОСТИ МОСКОВСКОГО КОТЁНКА | Übersetzungen: itltkk
  • 3 САМОЕ НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ КУКЛЫ БАРБИ | Übersetzungen: enitsrdeltkk
  • 4 ПОЛПАЧКИ GITANES | Übersetzungen: enitdepllt
  • 5 ФОТОБУМАГА. СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ – EU | Übersetzungen: itsrdeukltkk
Sprache: russisch
Übersetzungen: englisch (AFRICA AS A MEAL PLAN), italienisch (AFRICA COME TRE PASTI AL GIORNO), serbisch (АФРИКА КАО ТРОКРАТАН ОБРО), polnisch (AFRYKA JAK TRZY POSIŁKI DZIENNIE), ukrainisch (АФРИКА ЯК ТРИРАЗОВЕ ХАРЧУВАННЯ), portugiesisch (ÁFRICA EM TRÊS REFEIÇÕES), litauisch (AFRIKA KAIP TRISKARTINIS MAITINIMAS), niederländisch (AFRIKA ALS VOLPENSION), kasachisch (ҮШ УАҚЫТ ТАМАҚТАНУ РЕТІНДЕГІ АФРИКА), lettisch (Āfrika kā trīsreizēja barošana)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

АФРИКА КАК ТРЁХРАЗОВОЕ ПИТАНИЕ

завтрак

если здесь идёт дождь
то идёт очень долго

это напоминает
прозрачное переливание крови

обед

большинство здешних (совершенно нездешних)
причудливых насекомых
словно нарисованы
во время
красиво прерванного полового акта

ужин

белому богу скучно в африке
и когда к нему приходят
он
прячется за дверь
развлекается
притворяясь ребёнком
и меняя голос
говорит
«не могу открыть.
родителей нет дома»

© Andrei Sen-Senkov
Audioproduktion: Новая литературная карта России / New Literary Map of Russia

Übersetzungen:

Sprache: englisch

AFRICA AS A MEAL PLAN

breakfast

when it rains here
it will rain for a long time
rather like
a translucent blood transfusion

lunch

the majority of this world's
whimsical insects (which are absolutely not of this world)
appears to have been drawn
during
a beautifully interrupted sexual act

dinner

the white god is bored in Africa
and when people visit him
he
hides behind the door
entertains himself
pretending to be a child
and in a changed voice
he says
"I can't open the door,
my parents aren't home"

Translated from the Russian by Dina Gusejnova and Rebecca Steltner
Sprache: italienisch

AFRICA COME TRE PASTI AL GIORNO

COLAZIONE

se qui piove
piove per molto tempo

questo ricorda
una trasfusione di sangue trasparente

PRANZO

la maggior parte degli insetti
bizzarri del luogo (assolutamente alieni)
sembrano disegnati
durante
un rapporto sessuale magnificamente interrotto

CENA

il dio bianco si annoia in africa
e quando lo vengono a trovare
lui
si nasconde dietro la porta
si diverte
a fingersi bambino
e cambiando la voce
dice
“non posso aprire.
i miei genitori non sono in casa”

Traduzione di Massimo Maurizio
Sprache: serbisch

АФРИКА КАО ТРОКРАТАН ОБРО

доручак

ако овде пада киша
онда пада јако дуго

то подсећа на
прозрачну трансфузију крви

ручак

већина овдашњих (у потпуности неовдашњих)
необичних инсеката
као да је нацртана
усред
на леп начин прекинутог чина парења


вечера

белом богу је досадно у африци
и када му долазе
он
се крије иза врата
забавља се
правећи се да је дете
и промени глас
па  каже
„не смем да отворим.
родитељи ми нису код куће.“

Превод на српски језик: Мирјана Петровић.
Андреј Сен-Сењков. Нелегална смрт у позоришту лилипутанаца — Штрикла, Београд, 2011.
Sprache: polnisch

AFRYKA JAK TRZY POSIŁKI DZIENNIE

śniadanie

jeśli pada tu deszcz
to pada bardzo długo

przypomina to
przezroczystą transfuzję krwi

obiad

większość tutejszych (całkowicie obcych)
dziwacznych owadów
wydaje się że zostały narysowane
podczas
pięknie przerwanego aktu płciowego

kolacja

biały bóg w afryce nudzi się
i kiedy przychodzą do niego
on
chowa się za drzwiami
bawi się
udając dzieciaka
i zmienionym głosem
mówi
„nie mogę otworzyć.
rodziców nie ma w domu”

Przełożył Tomasz Pierzchała
Four Centuries. Russian Poetry in Translation. — Essen: Perelmuter Verlag, 2013, Nr. 5.
Sprache: ukrainisch

АФРИКА ЯК ТРИРАЗОВЕ ХАРЧУВАННЯ

сніданок

якщо тут йде дощ
то йде дуже довго

це нагадує
прозоре переливання крові

обід

більшість тутешніх (зовсім нетутешніх)
чудернацьких комах
ніби намальовані
під час
красиво перерваного статевого акту

вечеря

білому богу нудно в африці
і коли до нього приходять
він
ховається за дверима
розважається
прикидаючись дитиною
і змінюючи голос
каже
«не можу відчинити.
батьків немає вдома»

Переклад: Фрiдрiх Чернишов
Sprache: portugiesisch

ÁFRICA EM TRÊS REFEIÇÕES

pequeno-almoço

aqui quando chove
chove por muito tempo

assim como
uma transfusão de sangue translúcdo

almoço

a maioria dos insectos esquisitos
deste mundo (que não são nada deste mundo)
parecem ter sido concebidos
durante um coito magnificamente interrompido

jantar

a deus branco aborrece-se em África
a quando tem visitas
esconde-se
atrás da porta
entretem-se
a fingir que é criança
e diz com uma
vózinha
"Não posso abrir a porta,
os meus pais não estão em casa" 

Tradução de Ana Hudson
Four Centuries. Russian Poetry in Translation. — Essen: Perelmuter Verlag, 2014, Nr. 8.
Sprache: litauisch

AFRIKA KAIP TRISKARTINIS MAITINIMAS

pusryčiai

jeigu čia lyja
tai lyja labai ilgai

tai primena
perregimą kraujo perpylimą

pietūs

dauguma čionykščių (absoliučiai nečionykščių)
įmantrių vabzdžių
tarsi nupiešti
gražiai nutraukto lytinio akto
metu

vakarienė

baltajam dievui nuobodu Afrikoj
ir kaip pas jį kas ateina
jis
slepias už durų
linksminas
apsimesdamas vaiku
ir pakeitęs balsą
sako
— negaliu atidaryti.
tėvų nėra namuose

Iš rusų kalbos vertė Antanas A. Jonynas
"Literatūra ir menas", No. 37 (3538), 9 okt. 2015.
Sprache: niederländisch

AFRIKA ALS VOLPENSION

ontbijt

als het hier regent
dan regent het heel lang

dat doet denken
aan een doorzichtige bloedtransfusie

middageten

het merendeel van de inheemse (zeer uitheemse)
kunstzinnige insecten
lijken afgebeeld
tijdens
een mooi onderbroken geslachtsgemeenschap

avondeten

witte god verveelt zich in afrika
en als hij visite krijgt
dan
verstopt hij zich achter de deur
vermaakt zich
door een kind te spelen
zegt
“ik mag niet opendoen.
mijn ouders zijn niet thuis”

Vertaling van Nina Targan Mouravi
Sprache: kasachisch

ҮШ УАҚЫТ ТАМАҚТАНУ РЕТІНДЕГІ АФРИКА

таңғы ас

бұл жерде жаңбыр жауатын болса
ұзақ жауады

бұл —
тұнық қан құю

түскі ас

бұл жерлік (мүлде бейжерлік)
елесті жәндіктердің көбі
сәнді үзілген жыныстық қатынас
кезінде
салынғандай

кешкі ас

африкада ақ нәсілді құдайдың іші пысады
сондықтан оған біреу келетін болса
ол
есіктің артына тығылады да
өтірік бала бола қалып
ермектейді
және дауысын өзгертіп
былай дейді:
«аша алмаймын.
ата­анам үйде емес»

Орыс тілінен аударған Ануар Дуйсенбинов
Four Centuries. Russian Poetry in Translation. — Essen: Perelmuter Verlag, 2016, Nr. 15.
Created in the residence “Literature without borders”, Latvia.
Sprache: lettisch

Āfrika kā trīsreizēja barošana

brokastis

ja šeit līst
tad ļoti ilgi

tas atgādina
caurspīdīgu asins pārliešanu

pusdienas

vairums šejienes (absolūti nešejienes)
dīvaino kukaiņu
it kā zīmēti
skaisti pārtraukta
dzimumakta laikā

vakariņas

baltajam dievam āfrikā ir skumīgi
un ja kāds atnāk
viņš
izklaidējas
slēpjas aiz durvīm
izliekoties par bērnu
un pamainot balsi
saka
“nevaru atvērt.
vecāku nav mājās”

Latviski atdzejojis Einārs Pelšs
vorheriges Gedicht
   (ФОТОБУМАГА. СТРАНА...)
1 / 5
nächstes Gedicht
(ТОНКИЕ КОСТИ...)   
alle Gedichte anhören

Andrei Sen-Senkov

Андрей Сен-Сеньков

Foto © Dmitry Kuzmin
* 06.07.1968, Dushanbe, Tadschikistan
lebt in: Moskau, Russische Föderation

Andrei Sen-Senkov wurde 1968 in Tadschikistan geboren. Er studierte Medizin in Jaroslawl (Russland) und beendete sein Studium zeitgleich mit dem Ende der Sowjetunion. Tadschikistan wurde unabhängig, ein Bürgerkrieg brach aus. Sen-Senkov ließ sich als Flüchtling in der Kleinstadt Borissoglebsk in Zentralrussland nieder und arbeitete als Kinderarzt und Akupunkteur. Seit 2002 lebt er in Moskau.

Sen-Senkov’s Gedichte wie auch seine Prosagedichte und seine visuelle Poesie wurden das erste Mal in den frühen 1990er-Jahren veröffentlicht, sein erster Gedichtband erschien 1995. Seine hochmetaphorische Schreibweise, in der die Welt als ein riesiges, zu lösendes Puzzle erscheint, wurde sowohl von jungen Autoren als auch von der Kritik sehr gewertschätzt. 2008 war Sen-Senkov auf der Shortlist des Andrei Bely Preises, des angesehensten, unabhängigen Literaturpreises im heutigen Russland. In den späten Nullerjahren trat er überdies mit Übersetzungen zeitgenössicher albanischer und serbischer Poesie hervor.

 Foto © Dmitry Kuzmin
Publikationen
  • Derevtse na sklone slezy

    ARGO-RISK, 1995

  • Zhivopis’ molozivom

    Moskau: ARGO-RISK, 1996

  • Tainaya zhizn’ igrushechnogo pianino

    Moskau: ARGO-RISK, 1997

  • Tanets s zhenshchinoi, kotoraya nemnogo vyshe

    Moskau: ARGO-RISK, 2001

  • Dyrochki soprotivlyayutsya

    Moskau & Kolonna, Tver’: ARGO-RISK, 2006

  • Bog, stradayushchiy astrofiliyei

    Moskau: Novoye literaturnoye obozreniye, 2010

Links
  • Andrei Sen-Senkov @ Faces of Russian Literature (Russian)

    Pictures of the poet

    Website (ru)
  • Andrei Sen-Senkov @ New Russian Literary Map (Russian)

    Biography, bibliography, critical reviews, links

    Website (ru)

Gedicht merken / zur Liste

1 mal gemerkt

in folgenden Listen enthalten
  • political poems
    erstellt von junijuliaugust
alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autoren aus Russische Föderation weitere Gedichte auf russisch Übersetzungen ins russisch

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,138s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline