de

8315

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Alle Ergebnisse
  • Kontakt
  • Partner
  • Spenden
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTOREN
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        dänisch
        deutsch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        rumänisch
        russisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        spanisch
        suaheli
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • nach Ländern 
      • Ägypten
        Albanien
        Algerien
        Andorra
        Angola
        Argentinien
        Armenien
        Äthiopien
        Australien
        Bahrain
        Bangladesch
        Belarus
        Belgien
        Bolivien
        Bosnien und Herzegowina
        Botsuana
        Brasilien
        Bulgarien
        Burundi
        Chile
        China
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Dänemark
        Demokratische Republik Kongo
        Deutschland
        Dominikanische Republik
        Estland
        Finnland
        Frankreich
        Georgien
        Ghana
        Griechenland
        Grönland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Indien
        Indonesien
        Irak
        Iran
        Irland
        Island
        Israel
        Italien
        Jamaika
        Japan
        Jemen
        Kambodscha
        Kanada
        Kenia
        Kolumbien
        Kroatien
        Kuba
        Kuwait
        Lettland
        Libanon
        Libyen
        Litauen
        Luxemburg
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Marokko
        Martinique
        Mazedonien
        Mexiko
        Montenegro
        Mosambik
        Myanmar
        Neuseeland
        Niederlande
        Nigeria
        Norwegen
        Oman
        Österreich
        Pakistan
        Palästinensische Gebiete
        Paraguay
        Peru
        Polen
        Portugal
        Puerto Rico
        Republik Korea
        Republik Moldau
        Rumänien
        Russische Föderation
        Sambia
        São Tomé und Príncipe
        Saudi-Arabien
        Schweden
        Schweiz
        Senegal
        Serbien
        Simbabwe
        Singapur
        Slowakei
        Slowenien
        Spanien
        Sri Lanka
        St. Lucia
        Südafrika
        Syrien
        Taiwan
        Trinidad und Tobago
        Tschechische Republik
        Tunesien
        Türkei
        Ukraine
        Ungarn
        Uruguay
        Usbekistan
        Venezuela
        Vereinigte Arabische Emirate
        Vereinigtes Königreich
        Vereinigte Staaten
        Vietnam
        Zypern
  • GEDICHTE
    • nach Sprachen 
      • afrikaans
        albanisch
        amharisch
        arabisch
        arawak-sprachen
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        birmanisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        cree
        deutsch
        dänisch
        englisch
        estnisch
        finnisch
        französisch
        friesisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        grönländisch
        gujarati
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        japanisch
        kannada
        katalanisch
        koreanisch
        kroatisch
        kurdisch
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        maori
        marathi
        mazedonisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        orija
        pandschabisch
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        rätoromanisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        suaheli
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tswana-sprache
        tumbuka-sprache
        türkisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        usbekisch
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • in Übersetzung 
      • abchasisch
        afar
        afrikaans
        albanisch
        arabisch
        armenisch
        baskisch
        bengalisch
        bosnisch
        bretonisch
        bulgarisch
        chinesisch
        dänisch
        deutsch
        englisch
        esperanto
        estnisch
        finnisch
        flämisch
        französisch
        galizisch
        georgisch
        griechisch
        gujarati
        haitianisch
        hebräisch
        hindi
        indonesisch
        irisch
        isländisch
        italienisch
        jakutisch
        japanisch
        kannada
        kasachisch
        kaschmirisch
        katalanisch
        koreanisch
        korsisch
        kroatisch
        kumükisch
        kurdisch
        latein
        lettisch
        litauisch
        lushai-sprache
        malaiisch
        malayalam
        maltesisch
        marathi
        maya-sprachen
        mazedonisch
        mongolisch
        nepalesisch
        niederländisch
        norwegisch
        okzitanisch
        orija
        persisch
        polnisch
        portugiesisch
        rätoromanisch
        romani
        rumänisch
        russisch
        sardisch
        schottisch
        schottisches gälisch
        schwedisch
        schweizerdeutsch
        serbisch
        shona
        sindhi
        singhalesisch
        slowakisch
        slowenisch
        sorbisch
        spanisch
        tamilisch
        telugu
        tschechisch
        tschetschenisch
        türkisch
        udmurtisch
        ukrainisch
        ungarisch
        urdu
        vietnamesisch
        walisisch
        weißrussisch
    • Genres & Eigenschaften
      • Experimentelle Poesie
      • Konkrete Poesie
      • Lautpoesie
      • Visuelle Poesie
      • Humoristische Poesie
      • Lyrik für Kinder
      • Performance
      • mit Musik / Sound
      • Poetologische Gedichte
      • Politische Lyrik
      • Poesieprojekte
      • Serien & Zyklen
      • Mundart
      • Erotische Poesie
      • Narrative Poesie
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formen & Begriffe
      • Ode
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montage
      • Prosagedicht
      • Reimgedicht
      • Renshi
      • Sestine
      • Sonett
      • Terzine
      • Villanelle
      • Ghasel
      • Ballade
    • Themen
      • Gesellschaft
        • Traditionen
        • Identität (kollektiv)
        • Geschichte
        • Heimat
        • Stadt & städtisches Leben
        • Wirtschaft
        • Gesellschaftskritik
        • Politik
        • Krieg
        • Exil
      • Leben & Beziehungen
        • Alter
        • Erinnerung
        • Arbeit
        • Essen & Trinken
        • Familie
          • Geburt
          • Kind
          • Mutter
          • Vater
        • Freundschaft
        • Gender & Sexualität
          • Frau
          • Mann
          • Sex & Erotik
          • Homosexualität
        • Identität (Individuum)
        • Kindheit & Jugend
        • Körper
        • Traum
        • Liebe
        • Reisen
        • Religion & Spiritualität
        • Tod & Trauer
        • Verlust & Trennung
        • Krankheit
        • Zeit
        • Alkohol & Drogen
        • Beziehungskonflikt
        • Ehe
        • Beerdigung
      • Kultur & Wissenschaften
        • Architektur & Design
        • Photographie & Film
        • Kunst & Malerei
        • Literatur & Lesen
        • Märchen & Legenden
        • Musik
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Popkultur
        • Sprache
        • Theater & Tanz
        • Medizin & Naturwissenschaft
        • Dichtung
        • Schreiben (Gedichte)
      • Natur
        • Frühling
        • Sommer
        • Herbst
        • Winter
        • Landschaft
        • Wasser
        • Tiere
        • Pflanzen
    • Rhythmische Muster
      • Parlando
      • Kadenz
      • Variabler Versfuß
      • Sprungrhythmus
      • Synkopen
      • Rubato
      • Permutationen
      • Gestischer Rhythmus (= Betonte Enjambements)
      • Cut-up-Rhythmen
      • Ellipsen
      • Syllabische Dekompositionen
      • Lettristische Dekompositionen
  • NEU
    • Gedichte
    • Autoren
    • Übersetzungen
Anmelden
  •  

Tal Nitzán (טל ניצן)

חסד

  • 1 בימי כּוֹלֵרה | Übersetzungen: enesfrde
  • 2 נקודת הרוך | Übersetzungen: enesde
  • 3 נוקטורן | Übersetzungen: ende
  • 4 אחר צהריים וילדה | Übersetzungen: enesfrde
  • 5 הילד השלישי | Übersetzungen: endezhes
  • 6 בַּסִּירָה הַצָּרָה אֲנַחְנוּ שְׁנַיִם. | Übersetzungen: ende
  • 7 אפשרויות | Übersetzungen: endezhes
  • 8 נקרע | Übersetzungen: enfrdees
  • 9 (מתוך: באיזו ארץ) | Übersetzungen: enesde
  • 10 חסד | Übersetzungen: enfrdezhes
Sprache: hebräisch
Übersetzungen: englisch (Grace), französisch (Grâce), deutsch (Güte), chinesisch (恩泽), spanisch (Gracia)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

חסד

אֶת עֶלְבּוֹן רַעֲבוֹנוֹ שֶׁל הֶעָנִי לֹא תְּפַיֵּס
וְאֶת תְּשׁוּקַת הַנּוֹקֵם הַיּוֹקֶדֶת לֹא תְּשַׁכֵּךְ
וְעַל הַבַּיִת הַמִּתְנַתֵּץ בְּגוּפְךָ לֹא תָּגֵן  
וְאֶת עֶגְלַת הַתִּינֹקֶת הָעוֹלָה בִּסְעָרָה
לֹא תִּבְלֹם וְתוֹרִיד אַרְצָה בְּרֹךְ
וְאֶת מֶמְשֶׁלֶת הָרֶשַׁע לֹא אַתָּה תְּכַלֶּה מִן הָאָרֶץ

עֲשֵׂה אֵפוֹא לְבֵיתְךָ

לֵךְ אֶל אוֹהֲבְךָ
אֶל יְחִידְךָ
אֶל הַתְּחִנָּה הַצְּהֻבָּה בַּחֲרַכֵּי עֵינָיו
וּכְבשׁ אֶת פָּנֶיךָ בְּפַרְוָתוֹ.

לִטּוּף אֶחָד
לְחָתוּל אֶחָד
בָּעוֹלָם.

© Tal Nitzán
Aus: An Ordinary Evening
Am oved, 2006
Audioproduktion: Helicon, 2010

Übersetzungen:

Sprache: englisch

Grace

The insult of the poor man’s hunger isn’t for you to appease
and  the avenger’s zeal isn’t for you to cool down
and the bulldozed house isn’t for you to protect with your body
and the baby pram that goes up by a whirlwind into heaven
isn’t for you to seize and bring down gently
and the reign of evil isn’t for you to cast out   
 
therefore tend to your own home
 
go to the one who loves you
to  your one and only  
to the yellow plea in the slits of its eyes
and bury your face in its fur.
 
One caress
for one cat
in the world.

Translated by Tal Nitzán & Vivian Eden
Sprache: französisch

Grâce

Tu n’apaiseras pas l’humiliation du pauvre affam
et tu n’éteindras pas la soif brûlante de revanche
ni ne protégeras de ton corps
la maison qu’on démolit
et le landau de la petite fille montant au ciel en tempête
tu ne le saisiras ni ne le reposeras doucement à terre –  
tu n’extirperas pas le règne du Malin.

Retourne donc chez toi

va vers ton compagnon, ton unique,
celui que tu aimes, *
vers la supplique jaune de ses yeux fendus
et enfouis ton visage dans sa fourrure.

Une caresse
au chat unique
au monde.



* Cf. Genèse 22, 2 : « Ton fils, ton fils unique, celui que tu aimes – Isaac ».

Traduction: Colette Salem
Sprache: deutsch

Güte

Die Kränkung von des Armen Hunger wirst du nicht versöhnen
und die brennende Begierde des Rächers wirst du nicht stillen
und das Haus, das man niederwalzt, wirst du mit deinem Körper nicht schützen
und den Kinderwagen, der im Sturm hochgeht*,
wirst du nicht mit Sanftheit aufhalten und wieder auf die Erde bringen
und die Herrschaft des Bösen wirst nicht du aus dem Lande tilgen

deshalb sorge dich um dein eigenes Heim

geh zu dem, den du lieb hast,
zu deinem Einzigen**,
zum gelben Flehen in den Schlitzen seiner Augen
und verbirg dein Gesicht in seinem Fell.

Eine Zärtlichkeit
für eine Katze
in der Welt.

Anmerk. der Übers.:

* Der hebräische Wortlaut lässt die Entrückung des Propheten Elias
(2 Könige 2, 11B) anklingen: „[…] Eli jahu stieg im Sturm
zum Himmel” (Buber).

** Die hebräischen Zeilen erinnern an die Bindung Isaaks
(Gen 22,2A): „Nimm Isaak, deinen einzigen Sohn, den du lieb hast, […]“ (Luther).

Aus dem Hebräischen von Gundula Schiffer in Zusammenarbeit mit Tal Nitzán
Sprache: chinesisch

恩泽

饥饿的人受的凌辱不是要你来抚平的
复仇者的热焰不是要你来降温的
推土机推倒的房子不是要你用身体来保护的
旋风裹上天堂的婴儿车
不是要你抓住,轻轻拿下来的
魔鬼的统治不是要你来驱逐的

所以回你自己的家吧

走向那爱你的
走向你的唯一的一个
走向它眼缝里黄色的恳求
把你的脸埋在它毛里。

一个爱抚
给这世界上的
一只猫。
 

胡伟 译 / Translated by Hu Wei
Sprache: spanisch

Gracia

El insulto del hambre del pobre no lo apciguarás tú
y el celo del vengador no lo aplacarás tú
y la casa por ser derrumbada no la protegerás con tu cuerpo
y el cochecito del bebé que asciende al cielo en torbellino
no lo asirás y devolverás suavemente al suelo
y el dominio del mal no lo expulsarás tú

ocúpate pues de tu propia casa

ve hacia el que te ama
tu único
a la súplica amarilla en sus ojos
y entierra tu cara en su pelaje.

Una caricia
para un gato
en el mundo.

Traducción: Tal Nitzán
vorheriges Gedicht
   ((מתוך: באיזו ארץ))
10 / 10
nächstes Gedicht
(בימי כּוֹלֵרה)   
alle Gedichte anhören

Tal Nitzán

טל ניצן

Foto © private
* , Jaffa, Israel
lebt in: Tel Aviv, Israel

Tal Nitzán ist Dichterin, Herausgeberin und Übersetzerin lateinamerikanischer Literatur. Sie wurde in Jaffa geboren und lebte in Buenos Aires, Bogota und New York. Derzeit lebt sie in Tel Aviv. Nitzán hat ungefähr 70 Bücher ins Hebräische übersetzt, vorrangig aus dem Spanischen, darunter zwei Anthologien lateinamerikanischer Poesie. Sie adaptierte 2006 auch eine hebräische Version von Don Quixote für Jugendliche. Unter den von ihr übersetzten Lyrikern finden sich Cervantes, Machado, García Lorca, Neruda, Paz, Borges, Vallejo, Pizarnik & Pavese. Sie übersetze Prosawerke von García Márquez, Vargas Llosa, Cortázar, Onetti, Delibes, Toni Morrison, Ian McEwan, Angela Carter und vielen anderen.

 Foto © private
Tal Nitzán ist Herausgeberin der Sammlung 'Latino', die sich lateinamerikanischer Literatur widmet, der Sammlung 'Local' für zeitgenössische hebräische Prosa und der Literaturzeitschrift 'Lights' für neues Schreiben.

Publikationen
  • Domestica

    Am oved, 2002

  • בעט ברזל: שירת מחאה עברית 2004-1984

    Editor

    Xargol, 2005

  • An Ordinary Evening

    Am oved, 2006

  • Café Soleil Bleu

    (with paintings by Mira Cedar)

    Even Hoshen, 2007

  • The first to forget

    Am oved, 2009

  • With an Iron pen: Hebrew Protest Poetry 1984-2004

    Editor (with Rachel Black)

    SUNY Press, USA, 2009

  • Five Windows to The Garden

    (A selection in Lithuanian)

    Vilnius: International Cultural Programme Center, 2009

  • Lividi

    (A selection in Italian)

    Napoli: Il Laboratorio, 2010

Preise
  • 1995 The Culture Minister Creation Prize for translators

  • 1998 The Women Writers’ Prize

  • 2001 The Culture Minister's Prize for Beginning Poets

  • 2002 The Culture Minister's Prize for debut book, for Domestica

  • 2004 an honorary medal from Chile’s president, for the translation of Pablo Neruda’s poetry.

  • 2005 The Culture Minister Creation Prize for translators

  • 2007 Artists & Writers Rights Society (Aku"m) Prize for poetry submitted anonimously

  • 2008 Publishers Association Prize (Bernstein Prize) for poetry book, for An Ordinary

Links
  • Website (en)
  • Website (fr)
  • Website (en)
  • Website (en)
  • Website (lt)
  • Tal Nitzán @ Poetry International Web

    Website (en)

Gedicht merken / zur Liste

1 mal gemerkt

alle öffentlichen Listen

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
weitere Autoren aus Israel weitere Gedichte auf hebräisch Übersetzungen ins hebräisch Tal Nitzán als Übersetzer

Zufallsgedicht

PUSH!

gedicht page complete: (0,110s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline