Tõnu Õnnepalu 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

INSULA DESERTA estnisch

Übersetzungen: fi

zum Gedicht

Sel maal estnisch

Übersetzungen: fr

zum Gedicht

1. sept. 1986 estnisch

Übersetzungen: fr

zum Gedicht

Kiri maalt 31. III estnisch

Übersetzungen: fi

zum Gedicht

***[Minu hing on teele valmis] estnisch

Übersetzungen: en

zum Gedicht

***[Vesi on läbipaistev] estnisch

Übersetzungen: fr

zum Gedicht

30. aprill, kolmapäev, 1. mai, taevaminemispüha. estnisch

Übersetzungen: he

zum Gedicht

12. mai, esmaspäev. estnisch

Übersetzungen: he

zum Gedicht

18. mai, pühapäev. estnisch

Übersetzungen: fr

zum Gedicht

26. november, kolmapäev. estnisch

Übersetzungen: fr

zum Gedicht

Tõnu Õnnepalu 
AutorIn

Foto © private
* 13.09.1962, Tallinn, Estland
lebt in: Hiiumaa, Estland

Tõnu Õnnepalu ist einer der interessantesten und international bekanntesten estnischen Autoren. Er hat unter den Pseudonymen Emil Tode und Anton Nigov veröffentlicht. Im Jahr 1985 debütierte er mit dem Gedichtband Jõeäärne maja, 1993 folgte unter dem Pseudonym Emil Tode der Roman Piiririik (Im Grenzland), der in 20 Sprachen übersetzt wurde.

Õnnepalu wurde 1962 in Tallinn geboren und studierte Biologie an der Universität Tartu. Anschließend arbeitete er als Lehrer für Biologie und Chemie sowie als Redakteur der Literaturzeitschrift Vikerkaar. Für das estnische Außenministerium war Õnnepalu als Leiter des Estnischen Instituts in Paris tätig. 

In all seinen Büchern und unter seinen verschiedenen Pseudonymen sucht Õnnepalu nach Antworten auf die großen Fragen der Menschheit wie Liebe und Einsamkeit, Sexualität, soziales Leben und religiöse Freiheit, Betrug und Macht über andere. Seine Betrachtungen der Natur sind außergewöhnlich.  



Publikationen
  • Ithaka

    poetry

    Tallinn: Eesti Raamat, 1988

  • Hind

    novel

    Tallinn: Tuum, 1995

  • Mõõt

    poetry, as Emil Tode

    Tallinn: Tuum, 1996

  • Printsess

    novel, as Emil Tode

    Tallinn: Täht, 1997

  • Raadio

    novel, as Emil Tode

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2002

  • Harjutused

    novel, as Anton Nigov

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2002

  • Jõeäärne maja

    poetry

    Tallinn: Eesti Raamat, 1985

  • Piiririik

    novel, as Emil Tode

    Tallinn: Tuum, 1993

  • Enne heinaaega ja hiljem

    poetry and poetry translations, 1983-2005

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2005

  • Flandria päevik

    novel

    Tallinn: Varrak, 2007

  • Paradiis

    novel

    Tallinn: Varrak, 2009

  • Kevad ja suvi ja

    poetry

    Tallinn: Varrak, 2009

  • Ainus armastus

    essays

    Tallinn: Varrak, 2011

  • Mandala

    novel

    Tallinn: Varrak, 2011

  • Kuidas on elada

    poetry

    Tallinn: Varrak, 2012

  • Vennas

    play

    Tallinn: Eesti Draamateater, 2014

  • Lõpetuse ingel

    essays

    Tallinn: Kultuurileht, 2015

  • Sel maal

    poetry

    Tallinn: Eesti Raamat, 1990

  • Klaasveranda

    poetry

    Tallinn: Varrak, 2016

  • Valede kataloog. Inglise aed

    novel

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2017

  • Mitta

    poetry in Finnish, translated by Katja Meriluoto

    Helsinki: Parkko, 2019

  • Pariis. 25 aastat hiljem

    travelogue

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2019

  • Lõpmatus

    essays

    Tallinn: EKSA, 2019

  • Aaker

    travelogues

    Tallinn: EKSA, 2019

  • Pimeduse tunnil

    poetry

    Tallinn: EKSA, 2020

  • Viimane sõna

    essays

    Tallinn: Paradiis, 2021

  • Palk

    essays

    Tallinn: Paradiis, 2021

Auszeichnungen
  • 1994 Baltic Assembly Prize

  • 1995 Estonian Cultural Endowment's Award for Prose

  • 1997 Friedebert Tuglas Short Story Award

  • 2002 Estonian Cultural Endowment´s Essay Award

  • 2007 Estonian Cultural Endowment's Essay Award

  • 2007 Juhan Liiv Poetry Award

  • 2010 National Cultural Award of the Republic of Estonia

  • 2011 Estonian Cultural Endowment's Essay Award

  • 2015 Estonian Cultural Endowment's Drama Award

  • 2018 Estonian Cultural Endowment´s Essay Award

  • 2018 Eduard Vilde Literary Award

Links