-
Against Language?
The Hague / Berlin:
Mouton / Walter de Gruyter,
1971
-
The Aggressive Ways of the Casual Stranger
Poetry
New York:
Random House,
1972
-
The Road Is Everywhere or Stop This Body
Poetry
Columbia, MO:
Open Places,
1978
-
When They Have Senses
Poetry
Providence:
Burning Deck,
1980
-
Nothing Has Changed
Poetry
Windsor, VT:
Awede Press,
1981
-
Differences for Four Hands
Poetry
Philadelphia:
Singing Horse,
1984
-
Streets Enough to Welcome Snow
Poetry
Barrytown, NY:
Station Hill,
1986
-
The Hanky of Pippin's Daughter
Barrytown, NY:
Station Hill,
1986
-
The Reproduction of Profiles
Poetry
New York:
New Directions,
1987
-
Shorter American Memory
Poetry
Providence:
Paradigm Press,
1988
-
Peculiar Motions
Poetry
Berkeley, CA:
Kelsey St. Press,
1990
-
A Form/ of Taking/ It All
Barrytown, NY:
Station Hill,
1990
-
Lawn of the Excluded Middle
Poetry
New York:
Tender Buttons,
1993
-
A Key Into the Language of America
Poetry
New:
New Directions,
1994
-
Another Language: Selected Poems
Jersey City:
Talisman House,
1997
-
Split Infinites
Poetry
Philadelphia:
Singing Horse Press,
1998
-
Reluctant Gravities
Poetry
New York:
New Directions,
1999
-
Well Well Reality
Poetry
(with Keith Waldrop)
Sausalito, CA:
The Post-Apollo Press,
1998
-
Lavish Absence: Recalling and Rereading Edmond Jabès
Wesleyan University Press,
2002
-
Love, Like Pronouns
Poetry
Omnidawn Publishing,
2003
-
Blindsight
Poetry
New York:
New Directions,
2004
-
Ein Schlüssel zur Sprache Amerikas
Prosa Gedichte. Amerikanisch und Deutsch. Übersetzt von Elke Erb und Marianne Frisch.
Urs Engeler Editor,
2004
-
Dissonance (if you are interested)
University Alabama Press,
2005
-
Splitting Image
Poetry
Zasterle,
2006
-
Curves to the Apple
Poetry
New York:
New Directions,
2006
-
Driven to Abstraction
Poetry
New York:
New Directions,
2010
-
Hölderlin-Hybride
roughbook 033
Aus dem Amerikanischen übersetzt und herausgegeben von Thomas Schestag
roughbooks,
2015
-
Ins Abstrakte treiben
Amerikanisch/Deutsch, übersetzt von Elfriede Czurda und Geoff Howes
Wien:
Edition Korrespondenzen,
2015
-
Manuel de mandarin
traduit de l'anglais par Bernard Rival
F - Toulouse:
contrat maint,
2016
-
Pippins Tochters Taschentuch
Roman
Aus dem Amerikanischen von Ann Cotton. Mit einem Nachwort von Ben Lerner.
Berlin:
Suhrkamp,
2021
-
Das Proben der Symptome
zweisprachig
übersetzt von Ann Cotten (roughbook 055)
roughbooks,
2021