Roshanak Bigonah  (روشنک بیگناه)
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

[شهر هم به رويت نياورد] persisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[اين تابستان چتر آلود] persisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

ورمير 8 persisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[و يکبار صدايي از پرده ها مي گذرد] persisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[خواب ] persisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[تمام من چهره اي مي شود] persisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[قديمي كه مي شويم ] persisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[تمام شب ] persisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[جهان بر من شوريده] persisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Roshanak Bigonah  روشنک بیگناه
AutorIn

Foto © gezett.de
* 03.01.1963, Maschhad, Iran
lebt in: Newton, Massachusetts, Vereinigte Staaten

Roshanak Bigonah wurde 1963 in Maschhad geboren. Seit 1984 lebt und arbeitet sie in den USA.

Sie studierte Kommunikationswissenschaften am Worcester State College, machte ihren Master in den Fächern Technologie und Pädagogik an der Lesley University. Derzeit lehrt Bigonah Grafikdesign und Computer am Quinsigamond Community College.

Bisher sind von ihr 4 eigene Gedichtbände erschienen, aber auch Publikationen in verschiedenen persischen Literaturzeitschriften im Ausland, wie etwa Sang, Maks, Simorgh, Arash oder Barressi-ye Ketab. Eine Reihe ihrer Gedichte wurde ins Englische, Schwedische, Niederländische und Deutsche übersetzt.

Sie ist Begründerin und Herausgeberin der Literaturzeitschrift 'Ketab-e She'r' (Book of Poetry) und der dazu gehörenden Web-site.