Orsolya Kalász 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

Ráolvasó ungarisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Ich habe das Gedicht von Christine Lavant gelesen deutsch

Übersetzungen: hu

zum Gedicht

joint attention ungarisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

tűrésfok ungarisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

küszöbök ungarisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

világot jelentő kezek ungarisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Orsolya Kalász 
AutorIn

Foto © gezett.de
* 04.07.1964, Dunaújváros, Ungarn
lebt in: Berlin, Deutschland

Orsolya Kalász wird am 4. Juli 1964 in Dunaújváros Ungarn geboren.

Von 1972 bis 1974 lebt sie mit ihrer Familie in Berlin. Durch den Besuch einer deutschen Grundschule wird Deutsch zu ihrer zweiten Sprache. Die Zweisprachigkeit pflegt sie durch den Besuch eines Ungarndeutschen Gymnasiums in Pécs (Südungarn) in den Jahren 1978 bis 1980.

Von 1980 bis 1985 studiert sie Germanistik, Ungarische Literatur und Sprachwissenschaft an der Geisteswissenschaftlichen Universität Eötvös Lórand in Budapest.

Seit 1984 arbeitet und veröffentlicht sie als Autorin und Übersetzerin. Ihre Texte sind u.a. in den ungarischen Literaturzeitschriften Nappali Ház, Jelenlét, Vigilia und Árgus erschienen.

Mit Babymonster und die Gärtner legt sie 1997 ihr ersten, zweisprachigen Gedichtband in der Lyrikreihe Poetische Boegen vor. Ihre Gedichte hat sie selbst ins Deutsche übertragen.

1999 gibt sie gemeinsam mit Gerhard Falkner die zweisprachige Lyrikanthologie Budapester Szenen heraus, die 30 Autoren der jüngsten ungarischen Lyrik vorstellt.

Orsolya Kalász lebt in Budapest und Berlin, seit 1996 ihr zweiter Wohnsitz.

Publikationen
  • Babymonster und die Gärtner

    Babarém és a kertészek

    Leipzig, Berlin, Frankfurt am Main: Poetische Boegen, 1997

  • Budapester Szenen

    Junge ungarische Lyrik

    Herausgegeben von Gerhard Falkner und Orsolya Kalász

    Köln: DuMont, 1999

  • Ich habe keine andere Wahl als einen Garten zu finden. Más választásom nem marad mint találni egy kertet

    Gedichte

    Zeichnungen von Jutta Obenhuber

    Frankfurt am Main: Gutleut-Verlag, 2006

  • alles was wird, will seinen strauch : Ami volt, még bokor akar lenni

    Gedichte

    Mit einem Essay von Monika Rinck

    Frankfurt am Main: Gutleut-Verlag, 2007

  • Das Eine

    Gedichte

    Berlin: Brueterich Press, 2016

  • Dies wird die Hypnose des Jahrhunderts

    Ungarische Lyrik der Gegenwart

    Hrsg. von Orsolya Kalász und Peter Holland

    Berlin: KLAK Verlag, 2019

Auszeichnungen
  • 2017 Peter-Huchel-Preis

  • 2021 Erlanger Übersetzerpreis, zusammen mit Monika Rinck

Links