Oleg Jurjew  (Олег Александрович Юрьев)
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

ОДА russisch

Übersetzungen: de sr

zum Gedicht

5. И ПОСЛЕДНЯЯ ЭПИТАФИЯ russisch

Übersetzungen: de sr

zum Gedicht

Oleg Jurjew  Олег Александрович Юрьев
AutorIn

Foto © Дмитрий Кузьмин
* 28.07.1959, Leningrad, Russische Föderation
05.07.2018, Frankfurt am Main, Deutschland

Oleg Jurjew, 1959 in Leningrad geboren, absolvierte 1982 die Leningrader Hochschule für Volkswirtschaft und Finanzen in der Fachrichtung Wirtschaftsmathematik und Systemtheorie.

1970 begann er Gedichte zu schreiben. In den siebziger und achtziger Jahren war die Lyrik seine Hauptbeschäftigung.
Seit 1984 schreibt er Bühnenstücke, seit Ende der achtziger Jahre auch Essays und Buchbesprechungen, seit 1992 verfasst er zudem Prosa. Vor dem Zerfall der Sowjetunion war er vor allem mit dem Übersetzen aus dem Englischen, sowie mit dem Schreiben von Kindererzählungen und Gedichten beschäftigt.
Ende der 80er Jahre folgten auch Inszenierungen und Veröffentlichungen seiner Theaterstücke in Russland.
1989 erschien sein erster Lyrikband Gedichte über den himmlischen Satz.

1991 siedelte Oleg Jurjew mit seiner Familie nach Deutschland über und lebte seither in Frankfurt am Main.
1993 erschien sein erster Prosaband in Russland und wurde für den russischen Booker-Preis nominiert.  Eine Auswahl erschien ein Jahr später in deutscher Übersetzung unter dem Titel Leningrader Geschichten. Seit Anfang der 90er Jahre verfasste er literarische Beiträge für Radiosender und Zeitungen in den USA, Israel, Frankreich und Deutschland. 2006 bis 2013 hatte Jurjew eine eigene Kolumne, Jurjews Klassiker, im Berliner Tagesspiegel. Am 5. Juli 2018 verstarb Oleg Jurjew im Schlaf.

Seine Gedichte sind ins Deutsche, Französische, Englische, Italienische und Bulgarische übersetzt, seine Theaterstücke und Prosatexte ins Deutsche, Englische, Französische, Tschechische, Polnische und Bulgarische.

Publikationen
  • Стихи о небесном наборе

    Москва́: Прометей, 1989

  • Две короткие пьесы

    Ленингра́д: Ленинградский комитет литераторов, 1990

  • Прогулки при полой луне

    проза

    Санкт-Петербург: Камера хранения, 1993

  • Франкфуртский бык

    проза

    Москва́: Издательство бр. Захариади, 1996

  • Leningrader Geschichten

    ein Buch über Bäume, Insekten, Frauen und natürlich über den Mond

    Aus dem Russischen von Katja Lebedewa und Hans Lehnert

    Stuttgart: Edition Solitude, 1994

  • Frankfurter Stier

    ein sechseckiger Roman

    Aus dem Russischen von Elke Erb und Sergej Gladkich

    Berlin/München: Edition Pixis bei Janus Press, 1996

  • Halbinsel Judatin

    übersetzt von Elke Erb und Sergej Gladkich

    Berlin: Volk und Welt, 1999

  • Полуостров Жидятин

    роман

    Москва́ / Иерусалим: Мосты культуры / Гешарим, 2000

  • Spaziergänge unter dem Hohlmond

    kleiner kaleidoskopischer Roman

    übersetzt von Brigit Veit

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2002

  • Der neue Golem oder Der Krieg der Kinder und Greise

    Roman in fünf Satiren

    übersetzt von Elke Erb und Olga Martynova

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2003

  • Избранные стихи и хоры

    Москва́: Новое литературное обозрение, 2004

  • Новый Голем, или Война стариков и детей

    роман

    Москва́ / Иерусалим: Мосты культуры / Гешарим, 2004

  • Франкфуртский выстрел вечерний

    стихи

    Москва́: Новое издательство, 2007

  • Die russische Fracht

    Aus dem Russischen von Elke Erb und Olga Martynova

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2009

  • Обстоятельства мест

    (поэма)

    Москва́: 2010

  • Von Orten

    Ein Poem 2006–2009

    Frankfurt am Main: Gutleut Verlag, 2010

  • Стихи и другие стихотворения

    стихи

    Москва́: Новое издательство, 2011

  • In zwei Spiegeln

    Gedichte und Chöre

    Zweisprachig, deutsch / russisch. Aus dem Russischen von Elke Erb, Gregor Laschen und Olga Martynova, Daniel Jurjew und Gregor Laschen

    Salzburg: Jung und Jung Verlag, 2012

  • Заполненные зияния

    Книга о русской поэзии

    Москва́: Новое литературное обозрение, 2013

  • О Родине

    Стихи, хоры и песеньки 2010—2013

    Москва́: Книжное обозрение (АРГО-РИСК), 2013

  • Halbinsel Judatin

    übersetzt von Elke Erb

    Salzburg: Jung und Jung Verlag, 2014

  • Писатель как сотоварищ по выживанию

    Статьи, эссе и очерки о литературе и не только.

    Санкт-Петербург: Издательство Ивана Лимбаха, 2014

  • Рассказы о Сене Кошкине

    Санкт-Петербург: ДЕТГИЗ, 2014

  • Von Zeiten. Ein Poem

    Frankfurt am Main: Gutleut Verlag, 2015

  • Unbekannte Briefe

    Berlin: Verbrecher Verlag, 2017

  • Von Arten und Weisen

    Frankfurt am Main: Gutleut Verlag, 2018

Auszeichnungen
  • 2010 Hilde-Domin-Preis für Literatur im Exil der Stadt Heidelberg

  • 2012 Preis der Petersburger Literaturzeitschrift "Swesda"

  • 2013 Preis der Moskauer Literaturzeitschrift "Nowyj mir"

  • 2014 Lyrikpreis "Raslitschije"

  • 2016 Lyrikpreis ANTHOLOGIA der Moskauer Zeitschrift "Nowyj mir"

Links