Mirta Rosenberg 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

EL TIEMPO - Domingo 28 spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

EL TIEMPO - Domingo 21 spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

EL TIEMPO - Lunes 22 spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

EL TIEMPO - Jueves 8 spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

EL TIEMPO - Viernes 13 spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

EL TIEMPO - Miércoles 25 spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

LA CONSECUENCIA spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

LA INSPIRACIÓN NECESARIA spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

RETRATO TERMINADO spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Mirta Rosenberg 
AutorIn

Foto © private
* 07.10.1951, Santa Fe, Argentinien
lebt in: Buenos Aires, Argentinien

Mirta Rosenberg wurde 1951 in Santa Fe (Argentinien), geboren.

Sie ist Mitherausgeberin der Zeitschrift Diario de Poesía und Übersetzerin von Katherine Mansfield, Anne Sexton, Derek Walcott und Seamus Heaney. 1990 gründete sie den Verlag Bajo la luna (Rosario), der seither mehr als 70 Gedichtbände, sowie Essays und Erzählungen herausgebracht hat. Seit 1998 arbeitet sie als Übersetzerin für die Tageszeitung La Nación

Charakteristisch für ihre Gedichte ist der Rückgriff auf Binnenreime, Rhythmus, Wortspiele und Wiederholungen; mit großer stilistischer Distanz lotet sie die Abgründe der Intimität aus.